真的 長大後才知道小時候一堆經典歌都是翻唱
原來韓國娛樂界不是從我的野蠻女友才開始崛起
從很久以前KPOP就屌打華語音樂界
只是他們沒有像日本那樣往海外擴展而已
雖然是翻唱不是抄襲
但就對華語音樂有點失望
SHE 不想長大 <- Mario Nasty Never Say Good Bye(韓)
楊丞琳 慶祝 <- Love Song(韓)
潘瑋柏+弦子 不得不愛 <- Turtles Come On(韓)
李聖傑 關於你的歌 <- 一定是戀愛了(韓)(google翻譯)
杜德偉 救你 <- Bing Bing Bing(韓)
如果不是酷龍來台灣發片還真不知道這韓國人作曲的
徐懷鈺 妙妙妙 <- 脫離城市(韓)
梁靜茹+品冠 明明很愛你 <- Cool(韓)
信樂團 死了都要愛 <- 千年之愛(韓)(google翻譯)
王心淩 愛你 <- 聽我說(韓)(google翻譯)
許慧欣+許志安 戀愛頻率 <- Cool(韓)
除了韓國 當然還有其他國家...
草蜢 失戀陣線聯盟 <- Ku Gad(泰)
劉若英 很愛很愛你 <- 長い間(日)
劉若英 後來 <- 未来へ(日)
以上不乏主打歌甚至成名曲
連情歌歌后梁靜茹
難得一首輕快很甜的歌 風格和其他歌不同
居然也來自吉卜力動畫 貓的報恩
大手拉小手 <- 風になる
不禁感到華語作曲多元性真的這麼差嗎?
不過最後平反問問看啦!
有哪些華語歌被其他國家拿去唱還很紅的?
我知道周杰倫花海有中川孝之翻唱
但在日本紅不紅我就不知道了