PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 乾原來bubble tea是指珍奶喔?
作者:
bmtuspd276b
(這啥)
2020-10-01 06:31:13
剛才看到一篇英文文章用到bubble tea這個字
第一眼還以為是指泡沫紅茶/綠茶之類的,結果是珍奶
說真的我從小珍奶喝到大很難把珍珠跟泡泡聯想在一起
有沒有把珍奶翻譯成bubble tea的八卦?
作者:
notfound0506
(notfound0506)
2019-10-01 06:31:00
火
作者:
Granatha
(Granatha)
2020-10-01 06:32:00
我都唸boba==
作者:
kidd085
(kidd085)
2020-10-01 06:32:00
你那邊還來的及囤口罩
作者:
CODDDD
(決勝屎刻)
2020-10-01 06:32:00
pearl milk
作者: shawnfu (...)
2020-10-01 06:33:00
東岸叫bubble 西岸boba
作者:
Elmore
(艾爾摩)
2020-10-01 06:33:00
jaina milk
作者:
shampoopoo
(毛寶洗髮精)
2020-10-01 06:36:00
泡泡茶很可愛:3
作者:
deepdish
(Keep The Faith)
2020-10-01 06:40:00
https://youtu.be/KEm_0AJmejE
作者:
ji394xu3
(薩埵十二惡皆空)
2020-10-01 06:41:00
外國有特別形容泡沫紅茶這種名詞嗎?好像都是用tea而已
作者:
ashkaze
(畏怕陽光)
2020-10-01 06:48:00
泡沫紅茶如果要翻成英文應該是用foam 而不是bubble
作者:
thermo409
(超級喜歡郭嚴文)
2020-10-01 06:52:00
奶蓋這邊叫cheese foam 然後西岸boba 東岸bubble沒錯
作者:
pttworld
(批踢踢世界)
2020-10-01 06:53:00
生活泡沫綠茶是用bubble
作者: poqwiuer (robert)
2020-10-01 07:01:00
black tea ^_^
作者:
hatephubbing
(菜逼巴外來種)
2020-10-01 07:07:00
泡泡茶
作者:
junki8957
(王子)
2020-10-01 07:07:00
叫tabioca
作者:
ashkaze
(畏怕陽光)
2020-10-01 07:07:00
生活那個應該是翻錯了吧?因為bubble比較像是吹泡泡那種完整一顆的,珍珠翻成bubble就滿符合聯想的
作者:
Chia2323
(Chia2323)
2020-10-01 07:08:00
真的滿怪的 bubble我還以為是泡沫
作者:
saidon
( )
2020-10-01 07:12:00
還好八 歐美珍奶店大多都這樣寫可是珍奶會說bubble milk tea八
作者:
sunstrider
(逐日者)
2020-10-01 07:16:00
還以為是波霸的音譯 原來是泡沫
作者:
SCEW
(↑X↓B L Y R A)
2020-10-01 07:47:00
我都念ikea
作者:
sondbe
(Mikuchika)
2020-10-01 08:00:00
也有叫Boba tea 波霸 bubble Tea 2000年左右美國就有了
作者: raku (raku)
2020-10-01 09:03:00
塔皮歐卡
繼續閱讀
Re: [問卦] 我的陰蒂被割掉了....
MrBigTree
[問卦] 台灣健保好在哪裡?
loveswazi
[新聞] 人妻中風昏迷住院78天 醒來父親心碎告
Eliphalet
[問卦] 慟!連假值班
casco5566
[問卦] 如果今天是愛莉莎莎唱我ㄉ祖國?
L1ON
[問卦] 高速公路怎麼那麼塞
mark1000366
[問卦] 館長能算成功人士嗎?
GrexJosh
[問卦] 日本演藝圈是不是離開經紀公司比吸毒還
akanishiking
Re: [問卦] 你支持反出生主義嗎
immengod
Re: [新聞] 遭酸「為何不簽下去」 徐巧芯嗆爆林
jfw616
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com