[問卦] 有人可以幫忙翻譯翻譯共識這個字麻

作者: imshoes (鞋子)   2019-01-06 18:41:27
大家好 打給厚
這幾天翻譯正夯 可以翻成程式語言 那美語 等等的
但今天早上”共識”單字我看不太懂
不知道是我邏輯不好還是那裡沒懂
好像從某個準總統參選人哪裡流出的
我以為“共識” 是指雙方有共同認知
但是翻起來好像不太通順
https://imgur.com/gallery/whf1UxX
以前談好共識的那幾個人不用出來解釋一下以示負責嗎? 到底~~~
你搞的我好混亂啊
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2019-01-06 18:43:00
依中國那邊的讀法 就是一起吃東西的意思 與別國分享毒豬
作者: chenergy (chenergy)   2019-01-06 18:44:00
有請師爺
作者: shala (沙羅)   2019-01-06 18:51:00
其實是九二共釋,共產黨的解釋,字從92年錯到現在
作者: pptsuck (whip)   2019-01-06 18:53:00
ninety two
作者: astushi   2019-01-06 19:23:00
師爺你幫我翻譯翻譯什麼叫他媽的共識

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com