比較一下中文跟英文的閱讀效率,就會發現「差很多」。
1.中文都是一字一格,不會有長短不一的情況發生。
英文的單字長短不一,最短的單字只要一個a,最長的單字
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
(火山矽肺症),就佔了超過一排的長度。
就算這中間不小心拼錯一個字,可能也不會被特別糾出來,因為它太長了。
2.中文可以直寫、英文只能橫寫。
而人類的眼睛「上下跳動的速度」比「左右跳動的速度」來的快。
所以人的眼睛「閱讀中文直書的速度」會比「閱讀英文橫書的速度」來的快。
3.中文的一字多義「使用效率很高」,比如:
「手臂」、「手球」、「手筋」、「手機」、「手套」、
「手遊」…
光是一個「手」字,就能夠創造出這麼多的「詞彙」,而且長度都只有兩個字,相當統一
。
英文能夠比的上中文的效率,跟統一性嗎?