[問卦] server為什麼不翻譯成服務器?

作者: as850129   2018-02-03 20:43:04
如題
serve 是服務的意思
所以server 為什麼不是服務器呢?
有沒有server為什麼不翻譯成服務器的八卦啊?
作者: leoqqqoel (leoqqqoel)   2017-02-03 20:43:00
會想歪
作者: rocfrank (roc_frank™)   2017-02-03 20:43:00
不是伺服器嗎?
作者: mnhyuiop (魔力紅)   2018-02-03 20:44:00
服務員不是更好
作者: jetalpha (月迷風影)   2018-02-03 20:46:00
翻成虱目豈不更好,台語唸起來像(?
作者: shadow0326 (非議)   2018-02-03 20:47:00
音譯啊
作者: cbr1000rr (FireBlade)   2018-02-03 20:48:00
音譯跟意譯的差別
作者: cvnn   2018-02-03 20:48:00
好大的一支槍 是吧?
作者: LOVEEE5566 (台中劉時鎮)   2018-02-03 20:51:00
翻成 射服器 音比較對
作者: kugga (ン・ダグバ・ゼバ)   2018-02-03 20:59:00
伺服器。伺有伺候、等待等意思 伺服器更貼近於server的定義或許這些文組的東西對於搞infra的理組的末段的吊車尾們太難理解了也不一定

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com