※ 引述《dagayealo (普通搞笑)》之銘言:
: 剛剛突然想到
: 台灣的家庭
: 就算跟父母處不好
: 重大節日還是要回去
: 否則就是不孝
: 不管父母多難相處
: 做小孩的就是要盡孝道
: 要對你父母好
: 因為他們是長輩
: 再難相處,你也要忍
: 歐美教育呢?
: 有注重這種奴化後生的教育思想嗎?
以前老師說 一個文化重視什麼 那個東西的用字就會特別詳細
那麼孝順這個概念
第一個 像是家族稱謂 我們一堆稱呼
英文就是 cousin aunt uncle打死
這也算是體現他們對於這方面沒有中國重視吧
不然依照細分對文法龜毛 還陰陽性的個性
他們的家族稱謂一定可以分得很誇張
而且小妹認識的日耳曼人對於父母該給予的東西也比較淡薄
大學不少自己打工賺錢的
倒是義大利之類的拉丁民族比較像我們 QAQ