[FB] 不是抄襲是言論自由喔 ByKimberly

作者: blairbear (布蕾兒小熊)   2015-08-03 19:48:29
先上圖:
http://i.imgur.com/7qpLmmX.jpg
網友整理抄襲紀錄:
http://i.imgur.com/LUb17LL.jpg
然後……:
http://i.imgur.com/A8tPyzX.jpg
it's called freedom of speech everybody~
粉專開始刪留言囉~
附上原作者聲明:
https://goo.gl/kSRXUJ
用這個機會跟大家說明一下,或許可以藉著事件的爭議性一次讓更多人看到也是件好事。
我們的專頁名稱,是『那些電影教我的事』。顧名思義,就是看了電影之後我們的一些感
觸。這些感觸有可能會是電影裡的一句台詞,我們也的確使用過不少。
但許多台詞經典歸經典,卻不容易表達整部電影給我們的感覺,所以大多數的文章,反而
都《不是》電影裡的台詞,而是我們的心得,或是一些很有道理的話。為了區隔,我們會
將台詞打上引號。
除了在『關於我們』裡面有詳細敘述之外,也曾經多次發文和大家說明。但我們知道還是
會有人誤解,我們也對想不出更好的方法來分辨台詞與非台詞感到抱歉。
這次會讓我們動作比較大,主要是我們比較擔心的事情發生了。某位頗具知名度的人使用
了我們替【我愛上流】(Fun with Dick and Jane)寫下的這句心得:
人生中最難的一堂課,就是學會認清別人是真的愛你,還是只是在利用你。
One of the hardest lessons in life is knowing if you are really being loved, o
r are just being used.
或許是讓對方誤會,以為這是來自電影中的台詞,才會未經標注的方式發出了我們的文字

我們的這些創作在離開了『那些電影教我的事』的框架之下,的確更容易讓讀者誤以為是
出自電影,而這是我們所不樂見的。
除了會繼續想更好的方法來分辨台詞與非台詞,我們也對所有誤以為我們分享的都是台詞
的讀者們道歉。
我們會更加注意,也會繼續分享更多,那些電影教我的事。
再早一些的聲明:
https://goo.gl/nlZXmT
今天有讀者反應,看到我們的文字被某位知名人士一字不差的引用,卻沒有註明出處。我
們其實並不是打算挑起什麼筆戰,但想對這件事說一下我們的感受。
長期追蹤我們的讀者應該知道,我們成立的宗旨,是希望和大家分享我們喜歡的電影。每
部電影我們都覺得教了我們一兩件事,有些是一句很美的台詞,有些是動人的劇情,有些
則是一幕美麗的畫面。
接著我們會把這個感受配以文字,搭上一張我們認為很符合意境的圖,如果電視有播出,
就會預告播出的時間,希望大家也有機會看到這部電影,然後產生自己的體悟。有時加上
一兩句我們兩人之間的無聊對話,就這樣成為了一篇『那些電影教我的事』。
三年來介紹了800多部電影,3000篇文章,在大家的陪伴之下經歷了這一段奇妙又美好的
旅程。
早期因為分享只是興趣,加上自己的能力與文字水準還不到位,的確引用了一些名人說過
的話,喜歡的歌詞,或是網路上流傳的一些文字優雅的句子,但我們也盡量告知大家,哪
些是台詞,哪些是誰說的話。
另外如果我們看到什麼有趣的,好的內容,也總是以『分享』的方式來發文,就是不希望
剝奪了原創者的心血。
慢慢獲得讀者肯定之後,我們也期許自己能夠成為有內涵的創作者,於是開始大量減少使
用不是自己創作的內容。近期幾乎已經全部都是原創,我們也對讀者們持續的支持非常感
謝。
當我們真的成為了創作者之後,我們終於能夠感受到自己心血被人拿走的痛。但我們無法
像聖人一樣指責別人,因為我們也不完美。
但我們會繼續努力,也立志成為更成熟的創作者,並且努力帶給大家更多,那些電影教我
的事。
水尢&水某
*請大家尊重智慧財產權,
這樣的情形你我身邊都很容易發生,
無論是抄人或是被抄。
作者: pplilian (小奎好可愛我快爬牆了)   2015-08-03 19:49:00
金百利又要黑了嗎
作者: ILOVEWAVE (^_^)我愛波(>ˇ<)   2015-08-03 19:50:00
黑人藝人不意外
作者: keepdream (K.Dream)   2015-08-03 19:52:00
1/1
作者: hisayoshi (前進阪蛋2Days)   2015-08-03 19:54:00
如果不是這篇新聞,我還真不知道原來這粉專的東西不是
作者: acserro (O皿X)   2015-08-03 19:54:00
她誰?很重要 ?
作者: tulian (梧寤一如)   2015-08-03 19:57:00
沒空
作者: godaerok (神-愛拉克)   2015-08-03 19:57:00
幫高調。其實一開始道歉就好了,但還一直硬拗。最後刪
作者: BarryKuo (Barry)   2015-08-03 19:59:00
電影台詞也算專頁著作權?
作者: lunhsuan (虛無飄渺)   2015-08-03 19:59:00
多個出處很難嗎
作者: slimak (shady)   2015-08-03 20:01:00
硬凹還要烙英文的意思是?
作者: jine0725   2015-08-03 20:02:00
就說有些不是電影台詞了…是看不懂?
作者: godaerok (神-愛拉克)   2015-08-03 20:02:00
並不完全是電影台詞,其中很大一部分是個人感想,但全被一字不漏抄襲過去前後已經有網友提醒過她,但她的做法就是「刪除+封鎖」
作者: yangwn1234 (Brian)   2015-08-03 20:04:00
是有差喔 這也要計較 吃飽太閒?
作者: anser255094   2015-08-03 20:05:00
她早就黑到發亮了,不意外
作者: godaerok (神-愛拉克)   2015-08-03 20:05:00
直到剛剛才發了篇似乎是道歉的文章,然後再立馬發下一篇文,似乎想快把這件事敷衍過去
作者: hisayoshi (前進阪蛋2Days)   2015-08-03 20:07:00
不完全是電影台詞這件事是後來聲明的吧
作者: godistoshi (Bull)   2015-08-03 20:08:00
金婊莉不意外
作者: hisayoshi (前進阪蛋2Days)   2015-08-03 20:08:00
連這個粉專管理者都意識到自己可能誤導很多人了
作者: mkai (它口它口)   2015-08-03 20:15:00
一字不差耶!是多沒才華連心情文字也要抄!
作者: linweijie (Charisma)   2015-08-03 20:18:00
跟谷啊莫差不多等級的粉專
作者: johnny (johnny)   2015-08-03 20:20:00
幹 不是電影台詞逆
作者: drigo   2015-08-03 20:21:00
這不叫抄襲, 這叫「剽竊」. 去告她就好啦~ 反正藝人應該賺不少反正這種最後還不是跟那海賊王一樣要出書而已
作者: duolon (你太快否定自己的全部了)   2015-08-03 20:25:00
才一句...而且說真話 你那句也不是多獨特的造句.....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com