Re: [問卦] 聶永真&潮潮

作者: shamoe (因為這是我的夢想)   2015-06-22 11:59:29
※ 引述《saureus (花生)》之銘言:
: 小魯剛剛去小7買東西,一進門就看到聶永真設計的周邊商品開始預購
: 東西上面只有一行字:Je ne veux pas travailler,於是小魯認真回家google那是什麼
: 意思
: 原來是「我不想工作」的法文,非常潮
: 但是小魯覺得很奇怪,會去買這些東西的潮潮難道都不用工作嗎?如果帶著去工作不就是
: 自打嘴巴ㄇ?
: 鄉民們怎麼想呢?
法文潮個屌,CCR高潮用,頂個聶永真設計就天下無敵了(話說回來聶永真的名字
真的好聽,念起來蠻屌的!)「我不想工作」,
其實就是蔡健雅的「老~子明天不上班」,搭配「被馴服的象」,聽起來順耳多了,
雖然大陸人頗機八,但這首合作的聽起來頗爽!
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=Ld2w_sgUgqM
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2015-06-22 12:02:00
寫中文就不潮了
作者: enjoy5566 (硬久56)   2015-06-22 12:04:00
PINK MARTINI的一首歌

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com