Re: [問卦] 有英國的"英語"很奇怪的八卦嗎

作者: aidao (愛到)   2015-03-09 15:14:41
※ 引述《shawntanco (雄探可)》之銘言:
: 表面上"英語"是國際語言 但精確來說應該是美語
: 有點類似閩南話與台灣話 可以互通
: 但台灣話一堆日文詞彙 台獨份子極力主張兩者不同
: 而國際上大家都通用美語時
: 英國人的腔調就十分奇特
: 五樓 你聽得懂英國人說英文嗎
袂啊
 以我個人來講,雖然台語內底有日語外來語
 也是認為台語是閩南語的一種
 彼無影嚮啊
 毋過,你若是講閩南語=台語
 彼絕對毋著矣
 因為閩南語是一个上位概念
 下跤閣有泉州話、漳州話、廈門話、台語等等
 閩南語佮台語當然毋是仝意思
 若論真講起來
 顛倒閩南語這个詞真正普遍使用的歷史
 猶無泉州話、漳州話、廈門話、台語這寡久咧
 連KMT拄來台灣的時,嘛出版過臺語課本咧
 民國四十四年:《標準臺語方音符號課本》
 http://ppt.cc/lB4o
民國四十七年:《注音臺語會話》-蔣中正題字
 http://ppt.cc/snwV
袂:不會   內底:裡面   毋過:不過
 彼:那    毋著:不對   矣:
作者: a551926111 (Achilis)   2015-03-09 15:15:00
我竟然看得懂...
作者: EraKing (防禦率王)   2015-03-09 15:18:00
請問要去哪裡學你這樣的文體?
作者: hot5566 (五六國慶日)   2015-03-09 15:20:00
不同類型的閩南語差別真的很大
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-09 15:21:00
注音的m現在都打不出來了
作者: f544544f (夢*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)   2015-03-09 15:26:00
看毋識 河洛話 / 講華語好冇?
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-09 15:33:00
http://ppt.cc/lB4o 方音的 音"ㄧm"古早以前有這些注音符號,雖然沒在ㄅㄆㄇ之列還有万 兀雖然會講,但是台羅0-8調不會標tai oan oe 的oa oe也不習慣五goo會被google影響XD,ご比較習慣
作者: Kenalex (火焰召喚師)   2015-03-09 15:58:00
很喜歡這文體 有些會夾雜音標很難看 寧願他用訓讀/假借字
作者: incandescent (隨便)   2015-03-09 16:11:00
完全看有 捌家己學過
作者: milkchalk (鼓山李敏鎬)   2015-03-09 16:28:00
打的不錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com