[問卦] 有沒有台式英語的八卦 ?

作者: fabledqqman (大飛飛飛飛飛)   2014-08-07 18:48:53
日本有些派出所(交番) 門口翻譯會寫KOBAN
台灣有些翻譯也亂翻
今天看到FB有個路標
http://ppt.cc/gxRE
一段直接翻 .. 誰看得懂
我還真找到google map實境位置
http://ppt.cc/zgTP
有沒有台式英文的八卦
作者: ciswww (Farewell)   2014-08-07 18:50:00
因為國民義務教育沒教拼音
作者: Quentin5887 (昆汀)   2014-08-07 18:50:00
這很簡單 一開口說英文就是想騙人
作者: s410294 (暖囊)   2014-08-07 18:50:00
為什麼看不懂?
作者: Leeng (Leeng)   2014-08-07 18:50:00
林北is I, I is林北
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2014-08-07 18:50:00
koban是羅馬拼音
作者: JerTsai (Jeremie)   2014-08-07 18:50:00
哩洗勒com蝦咪plain?
作者: nextpage (內濕配舉)   2014-08-07 18:50:00
不是應該標 sec.1嗎?XD
作者: Skabo (kaka)   2014-08-07 18:51:00
他路標寫給兩種語言都懂的人才能看的 天龍國子民的基本而已
作者: ciswww (Farewell)   2014-08-07 18:51:00
有教拼音你就不會覺得Yiduan是笑話了
作者: scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)   2014-08-07 18:52:00
take it ->拿去~
作者: jidu   2014-08-07 18:54:00
推廣拼音 好接軌
作者: kramer (kramer)   2014-08-07 18:56:00
TRIPLE W.觀音罵.抗
作者: semihumanity (沙漠之狐)   2014-08-07 18:57:00
「一段」不應該用音譯吧
作者: dirk0714 (Waiting for you...)   2014-08-07 18:58:00
一二三四外國人不一定看的懂吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com