Re: [情報] 法國文學作者/法語教師 提供高品質潤稿服

作者: miumiumimiao (Il faut s'y mettre.)   2017-11-16 23:10:25
我要提出的建議可能對原po會有點不中聽
但我不是來吵架的, 只是想提出真心的建議
如果是論文或是重視著作權的東西最好不要找人修改
尤其是這個老師提供的不是只是拼字和文法錯, 連語氣和思維邏輯都改成法式的
這樣真的就不是自己的東西
寫論文怎樣行文, 用怎樣的詞彙, 那是作者自己要下的功夫
事實上, 近幾年, 各個大學的研究所的brochure上面都附上一個切結書
要所有學生保證自己的論文是出自自己的手, 沒有任何人幫忙寫
因為有很多老師發現學生的論文雖然寫好答辯, 可是一問三不知, 是有人幫忙的
還有, 花錢找人幫忙, 那個人他沒有從頭開始做研究
他其實沒有比你了解內容, 可是他會以他主觀的理解去修改
最後變得整個論文怪怪的
我想是為什麼老師會發現吧!
我在這裡也有遇過有人花錢找法國人看論文的, 但是與我無關也不好說甚麼
我覺得找人幫忙看的學生是求好心切, 幫人看論文的是想賺一點錢
可是我覺得不是好的事情
即使是法國人, 他們在寫論文或考申論題的時候也有可能拼錯字, 動詞變化變錯
不能因為自己是外國籍就可以花錢找人做自己該做的事情
這是我在這裡看到的現象, 各個學校都很注意學生是否有抄襲和找代寫
我也同意這樣的警告, 因為研究所畢業要真的有很不錯的程度了
要靠自己下功夫才是誠實的
這是我的意見, 也是小小的建議, 也許有人持相反意見
※ 引述《tiffany0914 (惡魔小狗)》之銘言:
: 來自法國巴黎、熱愛台灣,現居北台灣的 Pascal 老師
: 目前是法語教師,並從事小說創作,迄今已出版多部著作。
: 文學背景之外,Pascal 擁有巴黎一大法學碩士、歷史學士,
: 通過法國律師會考,以及中學法國文學科目教師資格考。
: 擅長各類寫作,對文字十分敏銳,
: 文筆簡潔、清楚、有力,用字精準細膩。
: 非常適合留法或準備留法同學們
: 論文、報告、研究計畫、動機信、履歷、自傳等的潤稿需求。
: 其他人文社會、法律、商業、媒體類的文章,Pascal 也能讓你的文采加分!
: 不只是檢查文字、文法,而是讓你的寫作有法國人的語氣口吻。
: 也會修正文章的邏輯結構,讓你的思想能夠清楚表達,
: 並從 Pascal 老師的修正中,學得以法文思維邏輯寫作,向中式法文告別~~
: Pascal 老師會依照原文需要修改的程度不同訂價,
: 所以必須先看到文章,評估所需時間與心力,才能給予報價。
: 報價或洽詢,請站內信,或寄至 [email protected]
: 謝謝大家 ~~~~
作者: lingerptt (蒼林亞鳥)   2017-11-18 12:51:00
如果只是整理修飾,不至於是影響申請者
作者: wtchen (沒有存在感的人)   2017-11-20 00:04:00
我是覺得潤稿的話還是原作跟協助者坐下一起逐字看比較好不然的話協助者不一定能給予作者想要的語氣。甚至協助者自己的風格也會影響整篇文章所以我建議這位pascal把自己的著作列出來,讓人家可以看看文章風格合不合適

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com