[字彙] 宅男宅女相關字彙

作者: wtchen (沒有存在感的人)   2016-08-01 02:54:52
Est-ce qu'il y a un mot signifiant "宅男" ou "阿宅" en français?
Je ne trouve pas de mot....
J'ai lu un article sur l'Obs.
Un homme qui n'a pas beaucoup de succès avec les femmes.
Si je dois le titrer en chinois, c'est "宅男自述" .
(雖然此文非18禁連結,但內容含情慾描寫,衛道人士不喜勿入)
(純討論法文,若有違反板規請告知)
http://rue89.nouvelobs.com/2016/07/30/stephane-27-ans-loser-baise-259714
?utm_medium=Social&utm_campaign=Echobox&utm_source=Facebook&utm_term
=Autofeed#link_time=1469864002
http://goo.gl/7fo0s1
作者: iamx ( )   2016-08-01 07:54:00
pantouflard? 有宅的意思但是沒有愛動漫的意思你用的宅男也是在台灣的引申義吧,在日本講宅男還是講愛動漫電動的人啊。如果真的要照字面翻就是Otaku。但是即使是otaku在不同國家也有稍微不一樣的感覺。像南美洲認為otaku是蠻正面喜歡日本文化動漫電動的人
作者: mymeng (逼波卡掐卡掐)   2016-08-01 17:28:00
之前有聽老師說,宅男數外來語,所以就沿用英文單字geek當成法文
作者: gogodad (狗狗達)   2016-08-01 23:30:00
casanier...??
作者: iamx ( )   2016-08-01 23:47:00
老實說geek在美國是電腦很強沒有強調到社交部分nerd比較有全面覺得書呆子不擅交際的感覺不過在法國的用法我就不清楚了
作者: turtle1210 (笑鱉的那個人)   2016-08-05 05:06:00
geek這個詞連英語使用者都在吵啊 本來有geek,nerd,其他 結果geek這個字太出名了被大家拿去亂用讓一些熱衷這種術語的人很不爽 但語言本來就是俗成 改不了了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com