[文法] persister dans le bout 翻譯

作者: ess0963 (ess0963)   2014-09-05 20:12:58
想請問
persist to the end
翻譯後是
persister dans le bout
persistez a la fin
persistez dans la fin
三個翻譯都對嗎
還是用於不同地方?
謝謝
作者: qsdwxc (blender)   2014-09-07 00:17:00
persister jusqu'à la fin
作者: ess0963 (ess0963)   2014-09-08 15:10:00
請問大大Persister a la fin 呢
作者: qsdwxc (blender)   2014-09-08 17:56:00
不行,而且沒有內容,我能做多少猜測?persister jusqu'au bout可以用,雖然上面那個比較好
作者: ess0963 (ess0963)   2014-09-09 05:08:00
因為只是單純想知到persist to the end直接翻譯成法文是什麼意思而已,不是要用於文章中 所以並無大大所指的內所以還是第一個會比較適合用於直接翻譯嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com