Re: [補教] 推薦法籍家教老師 (台北市)

作者: trtri (trabajadora)   2014-08-30 00:14:30
我上老師很久的課了 想幫老師說幾句公道話
沒有說原po有什麼錯 但是就我所知 是在上課前三小時才請假
這在原則上本來就很不禮貌 就算是補習班的一對一一般也不允許這樣請
其他家教也不一定能接受這樣
當然大家請假都會有合情合理的理由 但是替老師著想 他備課也要時間
有其他人想上課無法排到這個時間 如果有人佔著時段最後又說不上
是老師的損失也是其他同學的損失
老師不會上PTT來自己說明與澄清
但不代表有同學不喜歡就整個推翻這個老師的教學品質
我想再提前一兩天要調整時間都是可以跟老師商量的
當天取消 又是前幾個小時 不管是我們自己跟朋友約 或是上課都會讓人不舒服
不是嗎?
推文有很多不高興或是不喜歡老師教學方式的同學反應
我的建議是 說真的初學者想省錢 就去大補習班
想要真的認真練口語短時間加強 或是為了準備考試再找家教
為了金錢而爭論 反而忘記了自己對學習語言的熱忱
學語言很多時候要靠自己主動 還有耐心
老師只是一個媒介幫你 每個人都有自己習慣可以接受的教學方式
真的不喜歡就不要上課 但沒必要隨便在網路大抱怨
說這麼多只是覺得因為這位同學的抱怨文就讓所有人覺得他不是好老師 那也很冤枉
希望大家還是本著想要語言變好的心情去學習
還是祝大家法文越來越進步 :)
※ 引述《miaou1015 (我的世界喵喵叫)》之銘言:
: 想了一下還是決定來PO文
: 提醒版友們Jean老師上課有他的規定得遵守
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 看了這篇文決定找Jean練習我超久沒碰的破法文
: 上課地點在老師家
: 上課時間於每周三晚上
: 這星期三下午,上班的時候頭痛到快炸開
: 真的很不舒服
: 於是趕快傳簡訊給老師說晚上無法上課
: 老師回我:
: 他理解我身體不舒服得請假
: 但請假必須在48小時前
: 臨時請他沒辦法安排學生
: 要求我照付鐘點費
: 後來真的很不舒服還是沒去上課
: 讓我比較傻眼的是:
: 老師事先沒說請假48小時前的話得付鐘點費
: 一般請假的話我都一個星期前請好
: 只是這次身體不舒服沒辦法控制
: 提醒各位想上Jean的課是有這個規定的
: 請斟酌吧
: ※ 引述《saffron ()》之銘言:
: : 老師名字:JEAN Scuderi Email: santamedia@msn.com
: : 地點:台北市 古亭捷運站
: : 鐘點費:800/h (一對一 或 一對二,兩人一起上的話等於每人每小時 400)
: : (我覺得以一個經驗豐富的法籍家教老師來說 這個學費真的是賺到)
: : 如果要老師出來外面上課 鐘點費是 1000/h
: : (我推薦去老師家上課,我是女生,絕對安全沒問題的!)
: : 有興趣的人歡迎直接寫 email 給他唷~
: : JEAN Scuderi: santamedia@msn.com
: : 這是他自製的招生廣告:(超法式、超可愛的!! 要登入FB才看得到唷~)
: : https://www.facebook.com/photo.php?v=553774481312952
: : 這是我以前的老師 我現在不在台灣了
: : 但我們還是像朋友一樣保持連絡
: : 他是法國北方人 在巴黎也住過一段時間 所以口音應該會是很多人會喜歡的口音
: : 非常喜歡他的獨特教學方式 跟他學了很多! 所以幫他打一下廣告嚕~
: : 另一位版友 trtri 寫的推薦:
: : "他真的很認真教學 充分運用各種影音網路資訊 跟他上課絕對不會無聊的!!
: : 我現在法檢DELF B2過了 都是多虧老師幫忙喔~~
: : 因為老師本人對於政治 經濟 藝術 哲學 都非常有研究
: : 其實上課不只學到法文 也可以懂很多知識
: : 他也很健談很幽默 所以可以很輕鬆學到很多
: : 他的教學方式也能讓你很輕鬆地就說法文 對口說超有幫助的"
: : 有什麼問題可以寫站內信問我 (我很少上站,回信會比較慢)
: : 我如果能回答就會盡量回答 但最好的方式還是直接連絡老師 ^^
: : 以下是他的自介:
: : Bonjour !
: : If you have bases in French grammar and conjugation
: : or you can already write and read French a little bit
: : but have no opportunities of improving it orally and
: : make serious rises in communication …
: : If you want to make real progresses in this language
: : like be able to speak it and understand it in real life situations
: : or prepare the DELF exam or/and have planned to go to a speaking French
: : country as France, Belgium, Quebec, Morocco, Algeria…
: : I can help you.
: : I can help you to make very significant progresses.
: : My teaching method is not common.
: : I use videos, radio records, songs, and extracts of movies
: : to put the learners in situations such as
: : the one you can deal with in true life.
: : I also help people to prepare exams in the exact conditions of DELF
: : at any level.
: : I have almost all the manuals you can find in most of schools in Taipei.
: : I provide students all the material needed.
: : I adapt my lessons and exercises to each learner.
: : My job is not to teach you the rudiments of the language
: : but to provide you more knowledge, culture and understanding of it.
: : All my efforts and passion is turned to one purpose, one mission.
: : I just want to make you feel more comfortable and enjoy the learning of
: : this so beautiful language that is French.
: : Location: near Guting Station
: : Rate: 800/h (1-to-1 or 1-to-2)
: : Contact: JEAN Scuderi: santamedia@msn.com
: : 推 aureusii:請問要聯繫他需要寫英文信嗎? 還是中文也可? 07/25 18:42
: : 推 jjkkj:建議英文 老師會說一些中文 但不確定會不會讀中文 07/25 22:15
: : 推 aureusii:謝謝,我寄信了。 不知道有沒有和我一樣的初學者 07/26 00:22
: : 推 varydavy:廣告真的蠻好笑的,最近也想學法文,是個初學者 07/28 15:26
: : 推 aureusii:完全沒有基礎的初學者(如我)大概不太適合吧 07/28 16:45
: : 推 varydavy:應該可以跟老師溝通這塊吧 07/28 17:55
: : 推 aureusii:就是嘗試過寫信咨詢過才得到這結論...(低頭) 07/28 19:14
: : 推 varydavy:真的假的!?完全沒有基礎不適合?!! 07/29 10:13
: : 推 latteholic:我之前完全沒基礎上 ,就覺得比較吃力一些~ 07/29 23:50
: : 推 aureusii:我是不知適不適合啦,但我說明自己零基礎後他就沒再回復 07/30 20:00
: : → aureusii:所以猜想大概是不好意思直說用委婉的方式 07/30 20:01
作者: picassa (偽辜狗相簿)   2014-08-30 08:54:00
上一篇的1樓黃愛大說得很好呀 老師確實是可以再斟酌一下的(我自己覺得3個小時前通知不算太過分 老師雖然要備課但移動的是學生啊) 另外原po也只是將事實描述出來 讓板友自行判斷而已最後 原po請的是病假 我想這很難在48小時前預知 我的病假其實朋友、家人、甚至是我的家教學生都可以理解的(當然法文老師未必要理解就是 XD)
作者: Ritual (儀式)   2014-08-30 13:47:00
上篇不過陳述事實,哪來大抱怨?您過度解讀了吧 不是這樣消毒的
作者: runtastic (May I?)   2014-08-30 15:12:00
同意前面二位 上一篇原作者我不敢說他客觀 但至少完全沒有情緒性字眼 也盡量委婉了 哪裡來的大抱怨?!
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-30 17:26:00
有點看不過去了......雖然說一板一眼很重要 但是病假真的是不可預測的因素ㄟ 我並不覺得上上一篇有任何大抱怨 我反而覺得是老師有點太誇張 可以表達自己的不滿但還硬要收錢我覺得是非常不合理的地方 然後這篇想提一下有些文化差異 我以前在歐洲尤其是法國唸書念很久跟法國人打交道的經驗是:自己的權益自己爭取 他們很個人主義 不像東方人很會替別人想(因此也容易隱忍)所以如果你不表達自己的不滿 不替自己爭取權益 其實是很容易被他們軟土深掘的 有在法國久待過的人一定知道我在說什麼 當然我不是說所有法國人都這樣 但是這是一個要提防的點 今天如果同樣情形發生在法國,而且苦主是法國人 通常不會讓老師這樣責怪學生厚又硬要收錢的一定會據理力爭 就我自己來看 這位老師做法的確不合理我認為原po告訴大家他的想法這樣很好 甚至應該告訴老師 可以不滿 但怎麼可以全額收費(明明也沒上到課)就算要賠償 那也應該只是賠償半價吧?台灣人真的太好說話了 該協商就是要協商 只要敢協商 其實很多法國人反而會比較照規矩來 這是我自己以前在法國的生活經驗台灣人對西方先進國家的人很多時候都太好了 但其實該樣就怎樣 覺得不合理就提出來談判協商 這才是健康的處理之道 不管如何 大家以後多多直接表達意見吧!“為了金錢而爭論 反而忘記了自己對學習語言的熱忱”另外這句我覺得這樣寫很不好 有用道德壓制人的感覺那我可不可以說老師為了金錢的爭論而忘記教學熱忱?該怎樣就是怎樣 不需要把金錢跟理想熱忱綁在一起
作者: huanglove (SAM)   2014-08-30 17:41:00
其實這老師的問題應該不只上篇原文提到那樣而已..我看後面版友推文發現這老師在教學上的方式和態度都有問題我個人是覺得提前三小時請的"病假"實在沒有不合理...雖然不能要求老師對學生額外的關懷..但病假不幫補課還馬上開口說要收全額的費用..我個人是不敢領教這種人啦
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-30 20:22:00
推樓上 根據後面推文那個老師教法似乎有問題 像400元半小時內自己講自己的母語(法文)學生卻只懂兩個字感覺就是一個很奇怪的狀態 半個小時很久ㄟ 有引導學生的話怎麼可能只讓學生懂兩個字 會讓我不禁猜測是不是自己講法文講得很高興 然後以讓學生練聽力名義不在互動上多付出心力......不過這也只是根據版友推文字面猜測 無法看出事實全貌 但確定的是 整體來看已經不是不會做人的問題 而是老師有利用某個權威感(包括西方人在台灣常有的文化優勢塑造出的權威感)來刻意隔絕跟學生的平等互動溝通空間~因為如果真的有溝通我不覺得會發生這麼多後續 累積這麼多抱怨~
作者: asdsasd (asdsasd)   2014-08-30 21:35:00
不管是原文還是推文我都沒看到有人對老師的教學方式大抱怨阿? 就像你喜歡那位老師所以推薦了好幾次,他們也有權表達自己的不適應吧?
作者: shiyachan (櫻)   2014-08-31 00:19:00
不覺得病假可以在一兩天內預測,原po是不是沒有突然生病或突然身體不舒服的經驗?半夜急性腸胃炎、發高燒這些症狀都是突然發生的,不是一兩天前就會知道我身體不方便上課。另外因為我自己身體不好,所以我非常能夠容忍學生前一天甚至當天請病假,甚至我都到上課地點了,學生打電話來說他生理期肚子非常痛,今天無法上課,我都還要學生好好休息,也不計較什麼。學生是自己的,是不是裝病而不想上課,老師自己或多或少也知道,而不是說備課了所以要算錢,你就沒上課了還拿全額,而且備課是本來就該做的分內工作,把它拿來當理由也太過分
作者: PetiteCeline (Celine)   2014-08-31 01:23:00
非不得已我想沒人願意請病假 請病假相信多數人都能諒解 也推樓上"備課本來就是分內工作" 這篇護航有點小失敗 XD
作者: huanglove (SAM)   2014-08-31 10:04:00
這篇護航文實在太弱..沒有加分效果反而是更讓人反感XD
作者: k32650805 (Lukas)   2014-08-31 11:29:00
反感+1
作者: aventure (人生就是一場冒險...嗎)   2014-08-31 12:22:00
反感再一票 臨時請假我是覺得可以收錢 但收全額實在是……
作者: kimberly (kim)   2014-08-31 15:24:00
真的沒消毒反而更反感,生病就生病,當然最後決定撐不住了三小時前取消也夠了。前篇原po並沒有說老師教學不好只是好心提醒大家,我倒覺得很實用並感謝。如果老師真的因此少了學生,就應該調整自己教學原則,畢竟他是在台灣教台灣的學生,沒必要ㄧ直堅持所謂法國人的個性。
作者: abcdef4 (123)   2014-08-31 16:46:00
反感+1 尤其是那句「為了學語言的熱忱,當冤大頭又何妨」太計較金錢,小心法文學不好喔!啾咪!補噓
作者: huanglove (SAM)   2014-08-31 17:02:00
台灣和法國間就算有文化差異.看待事情的觀點有不同..但人對人之間的情感關懷..是做人的基本.到哪國都是一樣的生病沒關心就算了.不補課也罷了.還一開口就催交學費XD
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-31 17:55:00
推樓上 會有文化差異 但是其實基礎共同認定的價值是一樣的 文化差異往往是應對的方式不一樣 但內涵的精神其實是一樣的 就是互相尊重與溝通傾聽 而顯然這個老師只要別人聽他的 他的才是對的 完全沒有協商的空間 事前也沒有先說好 今天是因為台灣人脾氣好比較不會去吵我相信他也注意到這點文化表達的差異所以發展出這種不尊重的應對方式 畢竟如果今天他在法國這樣 法國人是絕對連理都不會理的 他與其護航者的處理方式也很難不讓人揣測他利用文化差異為藉口行不對等的互動之實
作者: cching1021 (ching)   2014-08-31 18:50:00
"沒必要隨便在網路大抱怨"是怎樣...你能讚美但別人不批評?若你是想幫這位老師緩頰 還真是徹底幫倒忙
作者: aventure (人生就是一場冒險...嗎)   2014-09-02 01:01:00
看到這篇老師真的要哭哭了 XD
作者: picassa (偽辜狗相簿)   2014-09-02 11:46:00
這篇原波或許可以和老師溝通一下多數板友的想法喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com