Re: [情報] 將出版新譯版魔戒

作者: luciferii (路西瓜)   2024-02-08 11:58:01
※ 引述《Syd (平克佛洛伊德)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bmkZgbP ]
: 作者: Syd (平克佛洛伊德) 看板: C_Chat
: 標題: Re: [情報] 將出版新譯版魔戒
: 時間: Wed Feb 7 10:20:22 2024
: ※ 引述《Pietro (特務P)》之銘言:
: : 剛剛聽podcast
: : https://open.spotify.com/episode/6QsVOgNIT4xfzpu0if8qqF?si=JNeap9w9QAeGe1c0_7vZf
: : 偵探推理俱樂部訪問堡壘出版社總編輯。
: : 討論到明年出版企劃。
: : 堡壘出版社爆料說他們打算出版新譯版魔戒。
: : (更正,是同樣屬於讀書共和國集團的雙囍出版)
: : 對於收藏者而言。
: : 這樣就能脫離不少問題了。
: :
作者: medama ( )   2024-02-08 13:00:00
作者: widec (☑30cm)   2024-02-08 15:08:00
可惜鄧只有簡體書
作者: nightseer (小愛)   2024-02-08 15:17:00
鄧版不是也要出繁體了嗎
作者: Grrr (蝙蝠俠的幫手)   2024-02-08 15:27:00
可惜鄧朱一家親
作者: skyhawkptt (skyhawk)   2024-02-08 15:30:00
鄧版要出繁體!沒看到消息?還是聯經要破自己紀錄..XD
作者: luciferii (路西瓜)   2024-02-08 15:39:00
有看到霍比特人要發的消息了。今天魔戒在兩岸都變公版今年所以可預見不少出版社在打這塊主意。臺灣算好的,看下對岸的混戰 https://0rz.tw/fC2Iy
作者: skyhawkptt (skyhawk)   2024-02-08 17:13:00
對岸還沒嘗過苦果...XDDD
作者: adiemusxyz (挑戰的人生)   2024-02-09 09:58:00
鄧版都是用中國譯名 連這次終於出繁體也沒改 雖然鄧的翻譯跟文筆真的贏過朱李 到時候出了再看實際狀況
作者: ooip (ooip)   2024-02-09 11:14:00
新版本也是新譯名,繁體有鄧版的話會想買XD
作者: mikelwg (老頑固)   2024-02-09 11:56:00
作者: waggy (Let's go, pal!)   2024-02-14 03:06:00
新舊版IT直翻出來,感覺翻譯腔很重,中文不會不會這樣講

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com