[情報] falcom 社長訪談 from 巴哈

作者: flypenguin (企鵝)   2014-04-20 11:30:41
http://gnn.gamer.com.tw/3/96033.html
全文請自行移駕上面網址,我截幾個我比較關心的問題。
==============================================================================
個人解讀:代理商快拿錢來談 pc 版
巴哈:長久以來亞洲的 FALCOM 遊戲愛好者都習慣在 PC 上遊玩 FALCOM 遊戲,如今
FALCOM 決定與 SCEJA 合作在遊樂器上投入中文版,那麼未來是否還有計畫繼續發行
PC 中文版呢?
近藤:當初我入社的時候,FALCOM 是家專門製作 PC 遊戲的公司,推出 PC 版算是公司
的傳統。不過要同時開發兩種版本是非常龐大的工程,所以目前會先專心把遊樂器上的版
本完成。先前《零之軌跡》與《碧之軌跡》都有委託代理商從事中文化的作業,未來如果
有機會的話也不排除。
==============================================================================
個人解讀:中文化找 SCEJA,他們要做我就出。
(SCEJA 是 SCET 的上級單位,負責整個亞洲區業務)
卡卡布三部曲短期內不會重製。
巴哈:《軌跡》系列至今已延續 10 年共推出 6 款作品,早期的作品對新一代玩家來說
顯得有些陌生,最近《零之軌跡》、《碧之軌跡》都陸續在 PS Vita 上推出強化移植的
Evolution 版,不知道 FALCOM 有沒有計畫將《軌跡》系列前幾代重製到 PS3 與 PS
Vita 上發行中文版呢?或甚至考慮讓您最喜愛的《卡卡布三部曲》重出江湖?
近藤:我一直希望能夠在玩家最容易接觸到的現行平台上讓更多玩家體驗《空之軌跡》,
因此我們仍在進行各種嘗試。對這方面有所期待的玩家請耐心等候我們的好消息。至於中
文化的部分,如果華文圈的玩家很希望能有中文版的話,那就請盡可能的向 SCEJA 方面
反應了。
 關於《卡卡布三部曲》,公司內部包括我本人在內,大家其實都希望有機會可以重製以
《白髮魔女》為首的《卡卡布三部曲》。但是如果要在現行的遊樂器上重現原作的內容,
可能需要花費 3、4 年的時間,光是城鎮的數量可能就是《空之軌跡》或《閃之軌跡》的
4 倍左右。從點陣繪圖轉換到 3D 繪圖其實是有相當的困難度,不過我們仍在等待適合
的時機。
==============================================================================
個人解讀:PS4 平台在開發中
巴哈:PS4 日前已經在日本正式推出,您對於 PS4 在日本市場的表現有什麼感想?
FALCOM 是否已經有計畫投入 PS4 遊戲的開發了呢?
近藤:PS4 在日本的市場反應我個人覺得相當不錯,我身邊就有碰到公司社員買回家玩過
之後讚不絕口的。公司內部也有收到 PS4 的開發機,我們有在開發機上進行一些開發的
驗證,得到的結論是 PS4 的遊戲非常好開發。正因為很好開發,所以我們有開始做一些
嘗試,但是這些嘗試目前還沒有到可以發表的階段,等時機成熟之後再向大家發表,敬請
期待。我個人覺得 PS4 是台非常出色的主機,希望能有更多日本遊戲廠商積極投入一起
把市場做大,開發一些不只針對日本市場、也能滿足亞洲市場的遊戲,像 FALCOM 就很適
合投入日本與亞洲都吃得開的角色扮演遊戲。
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2014-04-20 11:32:00
這篇有趣的點在社長說他對當初安排小艾跟小約相戀感到非常「害羞」XDDD
作者: sby123 (sby)   2014-04-20 11:56:00
跟我關心的部份一樣~然後我覺得約艾這對超棒有什麼好害羞的倒是零碧那個羅伊德不害羞一下嗎~社長真是的卡卡布如果真能重製那就再好也不過了
作者: amethyst9551 (かに)   2014-04-20 12:59:00
不要那麼快出PS4啊...好歹等個兩年XD
作者: benson60510 (馬克森60510)   2014-04-20 13:01:00
好險我有PSV(F社短期應該不會放棄掌機這塊吧)
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2014-04-20 13:52:00
←PS3、PSV都有 沒煩惱XD
作者: the0800 (0800)   2014-04-20 15:32:00
近藤局長大概覺得搞攻略式沒把配對寫死比較OK吧...然而我想說我們最看好的就是約艾這對的發展阿阿阿!!!
作者: kuluma (墨駒)   2014-04-20 15:38:00
怎麼感覺社長在閃2結局那邊,整個是準備挖更大坑的節奏XD
作者: Asakura1397 (i肝→)   2014-04-20 15:51:00
結果帝國篇在閃2結束 下一作 閃碧的軌跡 咦?!
作者: flamer (大前田希千代後援會會長)   2014-04-20 15:53:00
挖更大坑就翻桌了啊 是要玩到什麼時候...
作者: angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)   2014-04-20 15:56:00
社長在閃2結局那邊講的話讓人有點擔心XD"
作者: flypenguin (企鵝)   2014-04-20 17:15:00
姊弟變一對,這種事只會在 18x 本發生啊… XD
作者: the0800 (0800)   2014-04-20 18:22:00
本來就只是義姐弟,為什麼要在裡本才能變一對ˊ_>ˋ
作者: cohlint2004 (蕭天鳴)   2014-04-20 19:38:00
我覺得社長是指小艾太攻吧XD 雖然這的確符合小艾性格
作者: benson60510 (馬克森60510)   2014-04-20 20:06:00
不是義子 是養子 其實就現實來說 約艾是不能再一起的
作者: the0800 (0800)   2014-04-20 20:11:00
我知道是養子沒錯,說是義姐弟則是基於遊戲中的台詞至於養子問題從布來特一家在看到施瓦澤一家...感覺軌跡系列在這成家方面沒那麼嚴格?
作者: Grishank (Grishank)   2014-04-20 20:35:00
養子都是收來當準女婿的
作者: yumiuse (玻璃瓶)   2014-04-20 20:54:00
童養婿
作者: kuluma (墨駒)   2014-04-20 21:06:00
我覺得是FC劇情太少女漫畫風了,那時候的劇情主筆好像就近藤社長吧XD
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2014-04-20 21:13:00
日文的養子也可以叫義子,養兄弟姊妹可叫義兄弟姊妹與中文用法不同日本民法的養兄弟姊妹也可以結婚日本傳統上有養婿的概念,約艾就算在現實上也絕對可以結婚
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-20 21:27:00
中文有叫養子養女 可是好像也沒聽過養兄弟姊妹
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2014-04-20 21:47:00
從日文繼受過來的法律習慣用語,有興趣可以去查書跟判決
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2014-04-21 00:13:00
以前是還有童養媳這種習俗 不過不知道現在法規修成怎樣了
作者: ksng1092 (ron)   2014-04-21 11:28:00
日文的義XX真的跟中文不一樣,好比說岳父、公公也是義父
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-21 13:29:00
日文叔母(oba)=伯母,嬸嬸,阿姨,舅媽,姑姑...義兄(ani)=堂哥,表哥,姊夫,妹夫,配偶的兄弟...等等
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2014-04-21 17:09:00
我國現行法不承認童養媳,養兄妹不能結婚日文義兄不會是堂表哥,要相當兄弟姊妹這種二親等的才算有收養或結婚等其他關係的話另當別論
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-21 17:21:00
上面漢字弄混了:p 叫堂表哥應該是 お従兄(にい)さん
作者: phoenixtree (浯桐)   2014-04-21 17:37:00
義理のXX以上都通用
作者: ksng1092 (ron)   2014-04-21 17:55:00
離題:日文的"兄弟"這詞其實可以包含姊妹在內XD
作者: JKSmith (尚.冏.史密斯)   2014-04-22 22:13:00
從過去的近藤社長訪談來看,所謂未來有機會...=目前沒計畫
作者: flypenguin (企鵝)   2014-04-23 00:05:00
嗯,換個角度解讀就是 falcom 不會做 pc 版
作者: Roobamm (軍階:中士 >>)Zerg好可愛)   2014-04-23 00:17:00
falcom的確沒做pc版了,所以讓歡樂百世做就好啦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com