Re: [情報] 小B服維修

作者: orze04 (orz)   2019-10-02 18:36:25
※ 引述 《cnter (阿中)》 之銘言:
:  
: 親愛的御主,您好:
:  
: 《Fate/Grand Order》繁中版將於10/2 14:50進行不關機更新,內容如下:
:  
: 1. 修正從者和寶具名稱
: 2. 修正部分文本錯誤
: 3. 修正loading介面文本顯示問題
: 4. 修正部分劇情文本和獎勵獲得顯示問題
: 5. 更換友情召喚背景圖
:  
: 本次未修正的部分,將會持續儘速以小型更新的方式完成,請御主們放心。
:  
: 注意事項:
: 修復需要重啟遊戲,遊戲內會需要下載更新,建議於WiFi環境下進行。
:  
: https://www.facebook.com/396097737426865/posts/929433990759901/
:  
魔伊活動的語音是不打算修了嗎
隨便抓一部分
https://i.imgur.com/GUtIBfp.jpg
在意(yi)
https://i.imgur.com/ius2ppW.jpg
https://i.imgur.com/tBFOMJZ.jpg
玉藻(zao)、貓咪(mi)、特效(xiao)
一年還修不好
這種low level的錯誤有那麼難嗎
作者: cheaptool (小太陽)   2019-10-02 18:38:00
好特別的翻譯
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 18:38:00
誇張 台灣有誰在用拼音的
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2019-10-02 18:38:00
這算...錯誤嗎?...有點微妙 因為我記得那段是假從者講話亂七八糟的
作者: assassin653 (私私蛇)   2019-10-02 18:38:00
這是真的不懂還是反串?
作者: a741085 (向前一鏢)   2019-10-02 18:38:00
YI!
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2019-10-02 18:39:00
這個就尾音都很guy
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2019-10-02 18:39:00
是不是故意用這種方式去表達我也不確定
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 18:39:00
這還好 很久前的n個活動就有了 不過也是要修好才是
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 18:39:00
先打個預防針一下 這邊是魔伊活動的哪一段?
作者: kning0926 (KNING貓餃)   2019-10-02 18:40:00
如果是故意那應該要用注音更好
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 18:40:00
搞不好原本日版的對話就不是正常發音 才會看起來覺得
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2019-10-02 18:40:00
只有這個活動這群的從者會這樣講der
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 18:40:00
我記得會這樣"算"正常的只有一個活動 不過忘記是哪個了
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2019-10-02 18:41:00
魔伊的敵方講話就這young
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 18:41:00
過不XA 那個只有一段話
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 18:42:00
有日版大老來個日版圖對比看看
作者: NAKOplau (布)   2019-10-02 18:42:00
小萌賺這麼多錢卻.........................
作者: Aerith (yakusoku forever)   2019-10-02 18:43:00
貓貓講話一直很鏘 這段能接受
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2019-10-02 18:43:00
順帶一說我印象B服也是用英文字母的樣子
作者: inconspicous (sometimes)   2019-10-02 18:43:00
感覺是故意的吧
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-10-02 18:43:00
記得之前第一次泳裝活動就考慮過要用注音還拼音,好
作者: gamania0515 (阿銀GiNtOKi)   2019-10-02 18:43:00
新晶晶體
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 18:43:00
那也應該是用注音或呆丸勾語啊,台灣誰用拼音啊
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-10-02 18:44:00
像也一度是用注音但效果普通,考慮到台港澳最後是選拼音吧,我個人覺得這還能接受。
作者: inconspicous (sometimes)   2019-10-02 18:44:00
注音只適用台灣啊,港澳和其他地方沒辦法
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2019-10-02 18:44:00
雖然我覺得是沒考慮到港澳啦...只是單純的B服換下來
作者: sonofgod (Orz~)   2019-10-02 18:44:00
之前活動用注音 一堆港仔反應看不懂
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 18:44:00
反正能確定的就是只有2個活動有這樣的狀況是正常的
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 18:44:00
注音只有台灣用 其他地方大多用拼音
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 18:44:00
澳門香港是用注音嗎?
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 18:45:00
港澳是 拼音
作者: gamania0515 (阿銀GiNtOKi)   2019-10-02 18:45:00
只有台灣用注音
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 18:45:00
第一次的泳裝有出現過注音對話 魔伊的話則是用拼音
作者: inconspicous (sometimes)   2019-10-02 18:45:00
當然是拼音
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-02 18:45:00
好歹用注音吧
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2019-10-02 18:46:00
沒啥問題
作者: cuteermine   2019-10-02 18:46:00
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 18:46:00
主要是因為智冠出來打廣告所以都以為是台服,但他是繁中服,用繁體字文化的都包含
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-10-02 18:46:00
如果是純台灣服不用注音我會鞭,但這個他理由也算正當我就算了。
作者: cuteermine   2019-10-02 18:47:00
這個我覺得沒什麼問題
作者: hank81177 (AboilNoise)   2019-10-02 18:47:00
玉藻貓本來講話就瘋瘋的,沒很在意
作者: cuteermine   2019-10-02 18:48:00
日版原版是故意把平假換成片假 中翻變換成羅馬拼音
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 18:49:00
那這樣會翻成拼音也是正常的啦 這點不是小萌的包
作者: s870196 (鳳梨酥)   2019-10-02 18:49:00
注音只有臺灣用,港澳…等會看不懂QQ
作者: cuteermine   2019-10-02 18:51:00
而且台灣人也看得懂拼音 考慮到港澳 用拼音也沒問題
作者: NeilChen975 (NeilChen975)   2019-10-02 18:51:00
要開文本檢討大會了嗎?
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2019-10-02 18:51:00
泳裝1弓傻也用過注音文了
作者: windowsill (藍冬海)   2019-10-02 18:52:00
這段在日版本來就有玩梗?現在連玩梗的形式用英文也不行了?
作者: kning0926 (KNING貓餃)   2019-10-02 18:53:00
的確繁中考慮到港澳 注音不夠恰當
作者: haseyo25   2019-10-02 18:53:00
玉藻貓貓本來就吸有點多,不過與其拼音應該用注音
作者: windowsill (藍冬海)   2019-10-02 18:53:00
這個也能拖出來鞭...
作者: elwing (鳥兒)   2019-10-02 18:54:00
又要帶風向了?那我怎麼看一堆人日常聊天在hen香?
作者: Seifer601 (??)   2019-10-02 18:54:00
這沒問題 故意鏗的
作者: AntiCompete (PapaOfAntiComeprtitive)   2019-10-02 18:55:00
文化統一,不接受的都是民進黨支持者都是台獨份子
作者: chuegou (chuegou)   2019-10-02 18:56:00
這個還行la
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2019-10-02 18:56:00
畢竟是繁中服不是台服,這樣翻OK
作者: Valter (V)   2019-10-02 18:56:00
還有聖誕活動因為幼貞不確定是誰所以用拼音Jing Ke 後來見到人才知道是荊軻
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 19:00:00
我忘記港澳沒用注音
作者: windmai (風城之心)   2019-10-02 19:01:00
其實之前用注音跟台灣國語就已經有被港澳玩家抱怨了
作者: is1128 (想不出來)   2019-10-02 19:01:00
這之前就拿來提過了,最終是因為繁中並非台灣版,選擇使用拼音才是正確的
作者: shiraby (放開那個五樓)   2019-10-02 19:01:00
這個真的好久 以為是故意的 要表示口齒不清
作者: AV771118 (AV771118)   2019-10-02 19:01:00
我記憶中當年的魔伊好像就是用拼音了
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 19:06:00
個人覺得還好就是了
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:10:00
要顧慮港澳所以用拼音 所以台灣被放生就對了傳統中文表現咬字不清是用錯別字的好嗎顧慮港澳用簡中拼音 然後顧慮大馬用簡體字最後是要顧慮強國人和諧卡面嗎zzz
作者: is1128 (想不出來)   2019-10-02 19:14:00
漢語拼音是國際通用,跟英文一樣,不然你去抱怨聯合國也行
作者: deswtya331 (-飛-)   2019-10-02 19:14:00
好,所以錯別字和拼音輪流用
作者: skyofme (天空人)   2019-10-02 19:15:00
簡體字修正了,介面字體也修了,卡面也沒和諧,友抽瑪塔也回來了,有顧慮嗎?
作者: methodho (M)   2019-10-02 19:15:00
現在他們說不定就直接拿巴哈那份在排順序修而已
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:16:00
我懂 等到和諧卡面時就會說中國是世界標準了對吧
作者: sonofgod (Orz~)   2019-10-02 19:16:00
只有你這樣講
作者: cuteermine   2019-10-02 19:16:00
怎麼最近強迫推銷芒果乾的這麼多 業績太差嗎?
作者: furret (大尾立)   2019-10-02 19:16:00
CCC的B狐如何?
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-02 19:17:00
可是有加入聯合國的是中國不是我們啊
作者: sonofgod (Orz~)   2019-10-02 19:17:00
陰謀論看了真的很煩 拿掉繁中 我會幹 十一不修
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:17:00
我想被放生的不是台灣 是某些特定族群拉 呵呵
作者: keirto (keir)   2019-10-02 19:18:00
有顧慮嗎? 有 因為這種包以後一定會繼續出~
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:19:00
喜歡強國拼音趕快去小學把注音課換成拼音課喔
作者: jafa1585 (BIG GOOD)   2019-10-02 19:19:00
本來想說香港=支那 顧及他們幹 但看看跑車服現在的情況用拼音確實沒問題
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:21:00
我不太懂用拼音=懶的邏輯阿不過我想某些人吃東西用東西都會特意挑台灣產台灣製
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:22:00
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:22:00
和別人講話都只用台語 不用外語的
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:22:00
角色還有大量文本沒修吶…https://i.imgur.com/3A96Xn5.png
作者: alton201 (ALTON)   2019-10-02 19:23:00
那以後都推廣用注音文好了
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:23:00
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2019-10-02 19:23:00
沒發生的事整天幻想被和諧 某K整天被害幻想欸
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:23:00
就逼服複製貼上不是懶是什麼?
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:24:00
阿現在友抽瑪塔回來了就完全忽略有修 也是很棒棒吶
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2019-10-02 19:24:00
漢語拼音是對岸在用的
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 19:24:00
之前真的有立委想推就是了www
作者: sonofgod (Orz~)   2019-10-02 19:25:00
民國初年就想用拼音了...
作者: deswtya331 (-飛-)   2019-10-02 19:25:00
https://i.imgur.com/6v4MM7I.jpg我會幹存在兩個月了喔
作者: bill0129bill (要相信聖光)   2019-10-02 19:25:00
台灣哪裡有在用英文拼音中文的啦
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:26:00
好喔 瑪塔回來了以下開放刷一波辛苦了^_^
作者: cuteermine   2019-10-02 19:27:00
建議清明中秋端午以後也別放假了 反正都中國來的 XD
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:28:00
先請中國人不要用抽水馬桶吧 啊對不起真的沒在用
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:28:00
在我看來目前就是陸續在改 然後看不見的人仍然看不見
作者: glorywolf   2019-10-02 19:28:00
蹦極是什麼東西
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:29:00
用注音的問題是,港澳玩家不用注音用拼音阿...
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:29:00
請問抽水馬桶是甚麼哏
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:29:00
你可以刷一波辛苦了來彰顯你對營運的忠誠 請
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:29:00
阿不就好棒棒 課個500單來看啊
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:29:00
官方的錯修正是應該 可是看到1些人一直想帶風向 也挺噁心的
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:30:00
你確定這裡改注音之後不會變成港澳玩家抱怨看不懂嗎...
作者: chaosic (chaosic)   2019-10-02 19:30:00
最近我都不好意思說26玻璃了
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2019-10-02 19:30:00
可悲 看到中資就為酸而酸 別人不認同就跳腳
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:30:00
香港還用粵語字體呢 怎麼文本不口胡一下
作者: cuteermine   2019-10-02 19:30:00
正常啊 人家特地來推銷給你芒果乾你不買 當然氣氣氣XD
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 19:30:00
拼音這種東西我覺得可以,至少比起注音更多人看得懂
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:30:00
無課仔趕客趕這麼大,對得起老婆嗎
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:31:00
有些東西不是說一定要改成台灣的東西才行,何況繁中包含港澳使用者...
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:31:00
是啦,中國快買下台灣大家一起快快樂樂玩不是很好嗎?
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:32:00
?你可以課500單來支持小逼服啊 沒人攔著
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:32:00
中资加油!中国加油~中国好棒棒呢~
作者: NTUTM04 (TM終號機)   2019-10-02 19:32:00
一堆人那邊可是港澳不用注音字母,那你怎麼不講台灣人不用拼音體系,雙標嗎?
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:32:00
雖然我自己也不完全看得懂拼音,還要猜...
作者: chaosic (chaosic)   2019-10-02 19:33:00
台灣多少還是有用拼音的地方啊
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-10-02 19:33:00
品質沒弄好的該鞭的就鞭,但有些就過猶不及了
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:33:00
所以我一直說 不用注音可以用別的來表達 異體字之類
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 19:33:00
澳門我不知道 香港人用倉頡或速成比較多
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:33:00
路標有中英標示的就會看到拼音了...
作者: cuteermine   2019-10-02 19:33:00
台灣看得懂羅馬拼音的還滿多的吧 注音只有台灣人懂
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:33:00
簡中繁中都一樣看得懂還用分嗎?都是中國字不就行了
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 19:33:00
那就看看繁中文化系統裡,注音還是拼音的人用得多咯
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:34:00
異體字也是可以啊,這都好說其實。
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:34:00
拿逼服文本複製貼上就是懶嘛 反正簡體字都一堆人護航
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 19:34:00
即便是拼音輸入法也是粵語版的 他們很少用漢語拼音
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:34:00
還在那邊扯什麼簡繁中的也很可悲啦
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2019-10-02 19:35:00
這反中趕快去香港戰鬥啦 沒人檔你喔
作者: wifi (請輸入密碼)   2019-10-02 19:35:00
某人的說法讓我想到電影在台灣 翻譯就要翻本土化梗一樣
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:35:00
因為他們的語音和普通話根本就不一樣
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:36:00
對啊反什麼中?中國內部事務,遊戲照玩照課金就好
作者: NTUTM04 (TM終號機)   2019-10-02 19:36:00
路標上那些主要上又不是要給同樣中文語系的人辨示的
作者: DarkKnight (.....)   2019-10-02 19:36:00
我覺得是故意的
作者: Ryo5566 (嗆死你)   2019-10-02 19:36:00
要翻本土化(X 不能有我認知中國的東西(O
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 19:36:00
只是看到上面有人說港澳用拼音想糾正一下錯誤知識
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 19:36:00
如果這邊是玩梗 那可以接受
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 19:37:00
拜託 這邊推文是偏去哪了
作者: kning0926 (KNING貓餃)   2019-10-02 19:37:00
他們用倉頡
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:37:00
BB翻的就是定調版 一堆刁民一直要修什麼?
作者: appl (蘋果先生)   2019-10-02 19:37:00
小B服真是Yi 蹶不振
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:38:00
最扯的是還扯到國際化 怎麼不乾脆用英文XD
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:38:00
反正不爽不要玩,出來說話的都是無顆仔啦
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:38:00
如果這次小萌出包是因為負責的人去反送中結果沒回來
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:38:00
現在是消費者不爽 無課仔拿政治來護吧
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 19:39:00
???有大掛
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 19:39:00
用倉頡是打字的部分,那港澳學讀音用什麼方式呢?(舉手
作者: LoliconWei (最愛蘿莉)   2019-10-02 19:40:00
負責人不是跑去別國了?
作者: gipo776 (幾不)   2019-10-02 19:40:00
現在是在吵哪齣?
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:40:00
不是八卦,我只是好奇
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:40:00
只要是抨擊維修的都是無顆仔,抨擊簡中都政治廚看了就是噁心
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:41:00
學赤燭上公告貼尼瑪87也許會有效 順便宣誓不再拿B站文本
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 19:41:00
我以為k媽又有什麼卦要爆出來了
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-02 19:41:00
蹦極就是高空彈跳 那是中國直接音譯的結果
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:42:00
這邊太多廚了 看不下去 一直帶風向,BB肯買代理就很佛了還一堆人在那邊扯到政治
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:43:00
香港有粵語用的鍵盤 平常用英文的也很多
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 19:43:00
還來至底亂啊可以別再扯了
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:44:00
澳馬也有不少英文用戶 用英文應該是個解
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:44:00
我還沒看過有人噴員工的 但幾個員工跑掉業務就出大包那還是公司的問題啊
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:44:00
中國人就看中國字 英文是什麼東西?
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:45:00
至於那堆錯字亂碼的 哪天修完再來公告吧前面還在別政治的馬上自打臉
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:46:00
呃,所以英文也不能用,那不就一堆東西不行了?
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 19:46:00
雖然台灣偶爾也會用拼音 但跟中國用的系統不太一樣
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-02 19:46:00
台灣用拼音跟中國不一樣
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 19:47:00
而台灣用拼音的時候大概也只有拚名子吧
作者: LZzzz (鄰家鹹魚粥)   2019-10-02 19:47:00
明明不用拼音也還有很多替代方案吧,本來就沒認真翻了
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:47:00
反正簡中繁中都一樣看得懂,政治廚就愛真對簡中這種人就是故意來亂的,能給你玩就很了不起了
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:48:00
我是覺得異體字跟同音字就很足夠了,如果對其他都有意見的話。
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 19:48:00
3地的拼音都是不同系統 LUL
作者: kning0926 (KNING貓餃)   2019-10-02 19:48:00
是的 台灣有用拼音......在護照上( ′-`)
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:48:00
不爽就不要玩啊,一群無顆仔
作者: keirto (keir)   2019-10-02 19:49:00
沒想到我被當無課仔 QQ
作者: LZzzz (鄰家鹹魚粥)   2019-10-02 19:50:00
不過認真說小萌旗下的其他遊戲文本翻譯也是一整個糟到不行,這間公司翻譯品質跟黑橘一樣母湯
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:50:00
要剛好課500單才行,像我600單也是無課仔
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:50:00
雖說我對注音系統也沒什麼好感 但拼音用的是羅馬字母注音才是從中國字衍生出來的好嗎w
作者: windwang (′・ω・‵)   2019-10-02 19:50:00
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:51:00
無顆仔=只會抱怨,政治廚=只會說簡中不好,型月廚=顆爆
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2019-10-02 19:51:00
沒想到我被當無課仔 QQ
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:51:00
針對簡中就叫政治廚 用英文就叫中國人 這很五毛
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 19:51:00
吃個晚飯回來 整個歪掉了
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2019-10-02 19:51:00
其實...繁中用注音沒問題吧
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:51:00
其實我覺得killeryuan就單純不喜歡這次玩哏的方式而已啊
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 19:51:00
萬物皆羅馬啊
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:52:00
我記得現在護照可以選用三種拼音系統 舊的不會被改
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2019-10-02 19:52:00
只是看不智冠是不想改還是不能改
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:52:00
要不然呢?上面三分法的一堆人啊。還在那邊討論什麼?有什麼好討論的。B站就是大亞洲代理,他想怎麼玩就怎麼玩你們在那邊抱怨什麼東西?顆爆就對了
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:53:00
智冠不能改。
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:54:00
又一個護航到放棄的 天天都有耶
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:54:00
魔伊早就吵過一次了 只是看到有人扯到拿聯合國出來
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:54:00
這版現在不就這樣,中資好棒棒。人家出錢代理好棒棒然後抱怨的都是無顆仔跟政治廚
作者: fatedate (阿佑)   2019-10-02 19:55:00
幫蓋樓到爆 看這篇能多好笑
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 19:55:00
要引戰之前 先學會顆課兩個字怎麼分辨 行嗎?
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:55:00
最後一句不爽不要玩啊
作者: gamania0515 (阿銀GiNtOKi)   2019-10-02 19:55:00
我也要看笑hua
作者: LZzzz (鄰家鹹魚粥)   2019-10-02 19:56:00
看推文就知道為何臺灣很多遊戲代理爛到讓人笑
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:56:00
覺得很扯而已 聯合國還要禁二次元蘿莉哩
作者: windwang (′・ω・‵)   2019-10-02 19:56:00
所以你不滿“這版都...” 反串到別人以為是你的看法=_=
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 19:56:00
你制仗嗎?不 你販劍
作者: u067 (だよもん乙女)   2019-10-02 19:57:00
增加特學到底是什麼
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 19:57:00
還持盾呢
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 19:57:00
都是中文字 你都看得懂 好棒棒
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:58:00
看不懂不會不爽不要玩喔?
作者: Ryo5566 (嗆死你)   2019-10-02 19:58:00
就是搞事仔而已,我覺得這反串hen棒啊,hen熱鬧
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 19:58:00
禁二次元蘿莉這個應該大部分人都跟你站一起吧XD
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 19:58:00
港澳不用漢語拼音的話,那這種要怎玩梗?
作者: windwang (′・ω・‵)   2019-10-02 19:58:00
反串變成在幫吸砲火 傑出的一手
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 19:59:00
注音被罵看不懂,只剩呆丸勾語了嗎?
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 19:59:00
很棒啊~超棒的,一句話:不爽不要玩,完事
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 19:59:00
上面說了,異體字,不然同音字(錯字)之類的
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 19:59:00
就是個梗 放過去吧 還是先去盯著我家尼祿的余改好
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 19:59:00
用英文啊
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2019-10-02 20:00:00
幹!餘會幹!
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:00:00
只有一個真政治廚有意見而已
作者: playerlin (PlayerLin)   2019-10-02 20:00:00
如果這樣還會有人當作錯字而抱怨的話我也認了...
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 20:00:00
你誰啊? 你的看法很重要嗎? 你拿位?
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 20:00:00
尼祿的左腳不知還要等多久
作者: cuteermine   2019-10-02 20:00:00
港澳還是看得懂拼音阿 不用跟看不懂兩回事
作者: CriminalCAO (刑事組之虎曹達華)   2019-10-02 20:00:00
祖國的疝液,乖乖吞下去啊
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:00:00
千萬不要誤會 我不是蘿莉控 你各位千萬不要站過來
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 20:01:00
正常人當然看得懂顆跟課的差別 只是沒想到有人自創
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 20:01:00
日GO改了 這邊的我還沒注意
作者: LZzzz (鄰家鹹魚粥)   2019-10-02 20:01:00
異體字或斜音字吧,雖然說漢語拼音臺灣有場合也會用到,但應該也滿多人不習慣的
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 20:01:00
我過激=政治廚,我反映有問題=無顆仔,不爽不要玩我型月廚=顆爆然後呢?
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2019-10-02 20:02:00
然後轉生日版好開心
作者: darkmyself (闇吾)   2019-10-02 20:02:00
課顆是注音的四聲 一聲 沒打對吧 制仗誰家的 關回去拉 神煩
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 20:03:00
我以為棵帶體課就是killeryuan想要的玩哏方式
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 20:03:00
不爽不要玩啊
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 20:04:00
代替
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 20:04:00
香港人中文讀音用拼音學 不過除了中文課還是以粵語跟
作者: windwang (′・ω・‵)   2019-10-02 20:04:00
反串別鬧了啦 五天前第一次來板上的
作者: Adiakyan (kyan)   2019-10-02 20:05:00
某人感覺就只是純粹來鬧的吧
作者: fonpie (楓白)   2019-10-02 20:05:00
好啦建議不要用中文字,中文字也是大陸來的,所有文本都用注音就好
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 20:05:00
來台灣之前還要特地再重練中文發音
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 20:05:00
K媽 跟玩不玩梗無關 現在是有另一個跳針仔在引戰啊
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:05:00
誒幹 別人反串別扯到我啊 雖然拼音的確沒有音調差啦
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2019-10-02 20:05:00
是說澳門也是用正體中文嗎?
作者: windwang (′・ω・‵)   2019-10-02 20:06:00
看推文紀錄 結果是拿著自己反對的言論在引戰 真神奇
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 20:06:00
4的
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 20:06:00
這句不爽不要玩不就是那些好棒棒最喜歡用的?
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2019-10-02 20:07:00
至於這翻譯到底該用不用拼音 我覺得可以用但是最好
作者: windowsill (藍冬海)   2019-10-02 20:07:00
超爽可以玩是哪招wwww
作者: zeroxod (開心過好每一天)   2019-10-02 20:07:00
反正你們有問題反對的都是無顆仔
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2019-10-02 20:07:00
其實應該要用錯別字啦,台灣看得懂拼音的是少數好嗎
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 20:09:00
as大的做法應該能顧慮到所有人
作者: fonpie (楓白)   2019-10-02 20:09:00
錯別字也會被鞭啦,因為只要不知道日版原文是怎樣的就會發一篇來鞭錯別字
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:09:00
想挑剔的話 "效"在台灣是siao 不是xiao 不過挑這個....
作者: SpiceKey   2019-10-02 20:10:00
考慮到港澳 確實用注音會讓他們...w
作者: fonpie (楓白)   2019-10-02 20:10:00
對吼不是有護照名用的拼音嗎用那個就沒問題啦
作者: SpiceKey   2019-10-02 20:11:00
可以鞭的地方很多 這個倒好像還好...
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-02 20:11:00
中國跟台灣的拼音系統不一樣
作者: keirto (keir)   2019-10-02 20:12:00
覺得不只港澳不用注音, 用注音代替一個字反而更麻煩-.-
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:12:00
真要講的話還可以用英語拼音呢w
作者: ganbaru (加油)   2019-10-02 20:13:00
這是漢語拼音好不好,我們又不用這種拼音= =
作者: cuteermine   2019-10-02 20:14:00
就這次官方實在搞得太難看 很多人就會玩大家來找碴
作者: ganbaru (加油)   2019-10-02 20:14:00
這東西是對岸在用的,學繁中長大的人不可能會
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2019-10-02 20:14:00
為了照顧港澳用拼音,但身為一個才疏學淺的台灣人看不懂拼音真不好意思
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:15:00
就這三張圖的話 其實也只有效在兩邊有差
作者: ganbaru (加油)   2019-10-02 20:15:00
如果在簡體版出現注音符號看對岸玩家會不會覺得還好....
作者: AntiCompete (PapaOfAntiComeprtitive)   2019-10-02 20:15:00
哈哈
作者: cuteermine   2019-10-02 20:15:00
拼音默念一下對照注音感覺還行吧
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 20:16:00
hahaha還蠻想看的w
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:16:00
看不懂也還好啊 這段本來就是這樣的效果
作者: ganbaru (加油)   2019-10-02 20:16:00
連所謂的台版都會看到漢語拼音真是超到彈的,直到現在才知道有這麼扯,不是看不懂只是超不爽
作者: Valter (V)   2019-10-02 20:18:00
拼音有唸過英文至少還可以讀出發音 注音對台灣以外的人來說跟象形文字差不多
作者: zilkle (SEE)   2019-10-02 20:18:00
屁踢踢大部份板都禁止注音文了,爭什麼文本上沒注音
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2019-10-02 20:19:00
記得魔伊活動就有人發文說念不出來了
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:19:00
注音也可以自己念念看啊 ㄅ是包、ㄆ是攴、ㄇ是宀 XD
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:20:00
漢字本來就是象形文字 中國人應該堅決擁護象形注音!因為對面一堆讀音跟我們不一樣 拼音規則也不一樣
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:21:00
那位被桶了啦 就別再理他了
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2019-10-02 20:22:00
zeroxod粗奶玩
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 20:23:00
印象習有 Xi和Shi兩種
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:23:00
基本上就好像說學過英文看到法文應該會念一樣...
作者: Kooroano ( 天 堂 地 獄 )   2019-10-02 20:24:00
中國學界有在推我們的正體中文
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 20:24:00
真假
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 20:27:00
從十年前起就一直有恢復繁體字的聲音
作者: keirto (keir)   2019-10-02 20:27:00
有阿
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:27:00
鬧一鬧也突顯這次的問題啦 台官方管理真的有夠亂 也不知要
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:28:00
做成哪一版 隨隨便便的感覺
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 20:28:00
官方87啊
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:29:00
對岸一直有學者在推恢復繁體啊 但是廣大的簡體支持者不想
作者: orze04 (orz)   2019-10-02 20:29:00
就算是來不及完工臨時套了B服文本,開機同時坦白會慢慢修
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:30:00
http://163.26.191.1/formosa/interest1113.htm通用拼音和漢語拼音差異對照表
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:30:00
小心 說台版會有人氣氣氣氣氣 說這是繁中版
作者: Vincent4 (楓落秋千)   2019-10-02 20:31:00
由簡入繁難吧,何況那些老一點沒心力學的...
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:31:00
但也會有人氣氣氣氣氣 說一開始就沒有繁中版三個字所以還是說港澳台版吧 啊不行別忘了大馬人氣氣氣氣氣
作者: cjvuao (艾善)   2019-10-02 20:32:00
這個拼音真的看不懂
作者: Vincent4 (楓落秋千)   2019-10-02 20:32:00
真的該開機同時解釋的,不然後面不會燒成這樣...
作者: killeryuan (龍鳥)   2019-10-02 20:32:00
最後折衷還是說小逼服好了 顧及了所有人的感受
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:32:00
其實不只簡字入侵 就連通用拼音最近也常被漢語拼音蓋過= =尤其國際上學漢語拼音的太多了...
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:33:00
更多的是錯字 就叫錯字亂搞版吧
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2019-10-02 20:33:00
作者: psp123456e (gh347zzz)   2019-10-02 20:33:00
不是大東亞服嗎w
作者: Ryo5566 (嗆死你)   2019-10-02 20:34:00
所以他才先打預防針啊XD 你4不4氣氣氣了啊
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:35:00
一開始出來按鈕的是王董 卻跟智冠沒關係 根本就偽廣告叫小萌老師出來按鈕就沒事了啊
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 20:36:00
就不是台版是繁中版咩
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:37:00
老實點再去找家出版社來背書吧 協力修成○○版
作者: ratom0315 (R4T0M)   2019-10-02 20:42:00
老實說這種日文翻譯的問題真的是吵也吵不完,因為怎麼
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 20:42:00
那時小萌剛成立沒多久 找智冠來宣傳好像也合理(?
作者: ratom0315 (R4T0M)   2019-10-02 20:43:00
翻都錯,我是覺得啦乾脆用拆字的方式玩梗比較沒爭議
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 20:43:00
他們核准設立的日期是2017/4/12 XD應該說讓智冠來宣傳XD
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2019-10-02 20:45:00
就算是玉藻貓狂戰士好了 那也是用注音 用拼音根本阿共阿
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:46:00
哪有合理啊… 找大廠結果不是智冠經營就叫詐騙啊
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-02 20:47:00
注音港澳有意見啊
作者: padye (~Tales of MADAO~)   2019-10-02 20:47:00
看來又要重來一輪啦
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 20:49:00
所以新聞稿裡是說營運的在地化服務(?
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2019-10-02 20:49:00
不然就同音不同字吧
作者: je321654 (碰碰噗噗)   2019-10-02 20:50:00
好兇喔==
作者: ratom0315 (R4T0M)   2019-10-02 20:52:00
看到現在都快覺得這已經可以成為公投議題了...
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 20:53:00
應該說王董自己說的是 營運的在地化服務
作者: winiS (維尼桑)   2019-10-02 20:53:00
這次看來智冠就是個廣告而已 比較像是保安的動作 擋炎上
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-02 20:55:00
不過一開始使用者合約就是跟小萌簽了第一次用會員轉點時 看到轉給mycard還在想 這到底是什麼呢XD轉給小萌啦
作者: danieljou (あ~つ~)   2019-10-02 20:58:00
反正用中國拼音你還不是要跪舔
作者: Shichimiya (便當)   2019-10-02 21:21:00
請別在yee
作者: jason60314 (傑森陸零參壹肆)   2019-10-02 21:39:00
這雖然hen不cool 但不要太在YEE
作者: WoodPunch (木頭拳)   2019-10-02 22:03:00
在Yeeeeee
作者: Excalibur017 (喂)   2019-10-02 22:57:00
沒啥問題
作者: a790726 (於逸)   2019-10-03 01:01:00
我記得香港用的拼音好像也跟中國漢語拼音不太一樣?
作者: lomorobin (翰)   2019-10-03 08:22:00
沒啥問題
作者: Miule (Miule)   2019-10-05 16:20:00
中國都在香港強推普通話了,當然認為對台灣人這樣搞沒錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com