[課業] alert與prompt的差別?

作者: nakatacool   2017-12-02 12:08:18
題目:The drowning child was saved by Dick's ( ) action.
選項:
(1)acute
(2)alert
(3)profound
(4)prompt
正解:4
疑問:想請問alert不是有警覺的意思嗎?為什麼不能選呢?
有請英文神人解惑,謝謝!
作者: googleit (googleit)   2017-12-02 12:29:00
alert to/in
作者: AxelSergei (AxelSergei)   2017-12-02 12:34:00
我都溺水了你要警覺什麼?
作者: ASO100108 (8158)   2017-12-02 12:37:00
因為「及時的」行動
作者: m1052000 (板橋デブ)   2017-12-02 12:57:00
2f超好笑
作者: Austin00 (紅色有角三倍速!)   2017-12-02 13:27:00
多看英英解,真心不騙借用2樓講的去加深印象也不錯
作者: f51807 (nifunifa )   2017-12-02 13:33:00
2樓好好笑哈哈哈應該說依題意prompt會比alert更貼切具體
作者: merpheus (Ender)   2017-12-02 14:00:00
警覺比較適合形容人吧。這邊問的是形容舉動。
作者: mingyides (針眼女王)   2017-12-02 14:54:00
alert (n.)(adj.)警覺、警惕;prompt(adj.)即時的、敏捷的,照題意人都快淹死了,當然是「即時的」行動救上來才符合~
作者: erinharvey (只是路過)   2017-12-02 16:28:00
形容詞有分形容人跟形容物的。
作者: DaToBin (冰的飲料)   2017-12-02 16:35:00
prompt有準時、整點的時間意思,表示在他最需要的時間救援這題好像是中油的題目,我也有寫到
作者: lovehan (尋找初衷...)   2017-12-02 23:57:00
二樓 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com