[請益] from在這兩句中的解釋

作者: abbb1223 (跟著我一起搖擺)   2023-10-02 20:33:35
1. A group of people is drinking from wine glasses
請問,把from改成by using語義會變嗎?差在哪呢親?
2. He's reading from a piece of paper
我的理解:reading是完全不及物,from a piece of paper 是補充He;所以這個人正透過
一張紙在閱讀。
如果要翻譯成“他正在閱讀一張紙”,應該要把from拿掉,a piece of paper 變受詞
想請問各位的看法
https://i.imgur.com/TsQjHKP.jpg
作者: grahamiam (Graham)   2023-10-03 14:05:00
雖然這兩個句子沒有受詞,我們懂受詞在『wine glasses』和『piece of paper』裡面,所以受詞是『from』它們。 A group of people is drinking wine from wine glasses. He's reading a quote from a piece of paper.一樣的意思,但是現在知道受詞是什麼。
作者: dunchee (---)   2023-10-04 20:19:00
dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html
作者: abbb1223 (跟著我一起搖擺)   2023-10-05 01:29:00
謝謝兩位,搞懂了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com