[發音] 這位美女的英語是否native speakers等級?

作者: NuCat (騎烏龜去爬山)   2022-09-07 08:03:48
https://youtu.be/ss5KXXdaYFc
https://youtu.be/8lsFmZLZ58k
如題 誠心發問
這個在教國台英語的名叫 Peggy
稍微追蹤了她的一些資訊發現
她並不是像王力宏、林書豪這種從小在美國長大的情況
她的英語口音是靠"勤加練習"努力到這種程度的
練習的方式在另一部和烏克蘭貝娜合拍的影片有說
就是看美劇 並模仿裡面演員說話的方式 去抓那種感覺
久而久之到現在這種水準
我想請教的是 在我聽起來她的口音聽起來非常像本土美國人該有的感覺
可我對自己的判斷完全沒把握 因為這個影片↓
https://youtu.be/0wx-toI_3s4
真正的美國人 說馬英九贏了 他完全沒有口音
在我聽起來明明有 馬英九和蔡英文 都有很重的口音 蔡依林比較沒有
可是美國人都這樣說了 她的判定應該是對的
再回到原先Peggy的影片
可以發現她在說英文的時候 和說國語的時候
兩種不同的發聲點在切換 與其說腔調 不如說共鳴點
說國語時的發聲比較扁平 共鳴點比較靠前
說英語時的發聲比較圓厚 共鳴位置比較靠鼻腔 靠後
聽起來簡直像兩個人
另一個觀察點 是捲舌音
美國人說話的時候除了感覺鼻音比較重 捲舌音比例也較大
這點在Peggy的影片裡也可以觀察到
相對的英國人說話好像不會那麼多捲舌音
整理一下想請教本板資深鄉親的重點
1. Peggy這樣算不算達到 或接近母語為英文本國人士的水準
2. 馬英九先生這樣算母語水平嗎? 美國人說他沒口音
3. 台灣人學英文 如果想加強發音是否要模仿 美/英 國人的共鳴位置
大概是這樣 捲舌音我想算了 平常說國語都不會像大陸人那麼多捲舌了
說英語還捲舌 XD
作者: Floridasian (..)   2022-09-07 08:47:00
句子講的很流暢,可是她的母音都發的不對。
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2022-09-07 09:05:00
漂亮欸~
作者: phhw (shian)   2022-09-07 09:23:00
我們不是native speakers,是聽不出來的!之前有一位很有名的網紅,他有問過native speakers,對他們而言,無論如何我們這些學第二語言的怎麼學,都還是聽的出來不是“本國人”。就如同我們聽一位美國人講中文或台語,無論他待在台灣多久,我們還是一聽就知道,他不是土生土長的台灣人一樣的道理吧!我們只能判斷口音好聽與否的差別,至於是否是道地母語腔調,I have reservation。
作者: xipy (西痞)   2022-09-07 11:21:00
其實我認識蠻多在美國長大的人他們發音都很不美式,英國人發音也是英國腔,也很多美國人也聽不懂他們在說啥,印度人母語是英文,他們也是native speaker,但是也很難聽懂,更不用說口音重的澳洲人了XD
作者: ewayne (ec)   2022-09-07 11:28:00
把字講清楚比有沒有口音重要多了。
作者: kee32 (終於畢業了)   2022-09-07 12:15:00
她講得很好呀!而且好漂亮喔~
作者: Sadan (Danny)   2022-09-07 13:05:00
FOB吧
作者: hlin12 (hlin)   2022-09-07 13:15:00
為什麼台灣人都認為沒口音就好棒棒?語言的目的不是為了溝通嗎?能在不同場合自然的溝通表達,這才是重點吧
作者: xipy (西痞)   2022-09-07 13:52:00
對咯,我的口音也是很標準的美國標準口音,大概是北加那邊,但是我英文超爛唷!XD
作者: darkautumn (Maplewind)   2022-09-07 13:58:00
沒有所謂道地不道地,以台灣人立場,難道所有在台灣土生土長的,說中文或台語都很標準?我想套用英文系國家也是如此。我同意樓上說的,我們最終目標學習如何使用語言達到能流暢溝通的境界即可。至於口音,我覺得根本是自尋煩惱,連母語者都不是個個發音標準了,世上根本就沒有所謂的“母語標準”。
作者: chind (秋夜微雨)   2022-09-07 17:33:00
同一樓 腔調很好 但咬字怪 但還是滿厲害的老外其實比較聽得懂他這種腔調的英文
作者: dunchee (---)   2022-09-07 21:05:00
"2. 馬英九先生這樣..."-> 影片看不出來,如果她真的是在馬剛開口講幾個字時講,且馬的影片在她手機上播放長度真的那樣短,那麼這種"現象"是正常。我沒看過馬的其他講英文影片,如果真的有口音,那麼她在看馬其它講較久英文的影片自然會聽出他的口音。這就像台大史嘉琳的中文(我看她的TED影片),只聽個一兩句聽不出來,但是聽久了就聽出她的口音和走音。如果你真的要知道Peggy的英文口音,不如直接問英文母語人士。找個她專講英文影片或是指明講英文長度較長的部份:www.usingenglish.com->Learning English->Pronunciationwww.englishforums.com 等等tinyurl.com/bda95dm3 特別是 #2
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-08 02:47:00
流利好聽。
作者: madgina (愛上不該愛的人)   2022-09-08 10:17:00
流利好聽!但我不喜歡美式腔那種鼻音
作者: NCUking (中大王)   2022-09-08 21:42:00
Peggy老師是土生土長的台灣人
作者: lesautres (地獄即他人)   2022-09-09 02:42:00
關於共鳴位置,可找Rachel's English的placement介紹雖然個人覺得一般人沒必要刻意練那個,但看原理很有趣
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-09 12:13:00
我想問一下一樓,美式的 water 和英式的 water 那種母音正確
作者: imsphzzz (大法師)   2022-09-09 19:02:00
明明說得很好,不懂有些人在酸什麼
作者: evilove (願意感動就是一種享受)   2022-09-09 23:46:00
沒有人酸吧,大家只是在回答原po的提問
作者: Floridasian (..)   2022-09-10 02:19:00
回terry: 在美國就美式腔正確(挖特),在英國就英式(窩特)的正確呀!不太了解你在問什麼。
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-10 02:27:00
美腔 連 flap t 都不知道,還敢說影片中母音不正確。自己搜 getyarn.io 數幾個美腔給你說”挖特”我在酸一樓不懂裝懂 為酸而酸
作者: honeymoney ( steak house)   2022-09-10 12:48:00
她發音不正確?我也蠻好奇評論的人水準
作者: lesautres (地獄即他人)   2022-09-10 14:19:00
好險不是只有我不懂哪裡不正確XD 不是母語人士不敢評到底有多接近,不過真的覺得很順很自然,跟平常看英語影片或英語podcast很接近。另回原po,這段的確重點不在共鳴,建議直接找Rachel's English的影片或下關鍵字去找(關鍵字是placement跟accent)
作者: imsphzzz (大法師)   2022-09-10 15:47:00
真的是為酸而酸啊,放話完又不說哪裡不正確
作者: chind (秋夜微雨)   2022-09-10 17:22:00
https://zh.forvo.com/word/water/#en即便美國 同一個字 不同區域 還是會有些微差異的
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2022-09-11 00:04:00
台灣土生土長練到這樣沒得挑剔了喇!! 幾乎就是英文母語程度了,還酸阿!! 贏台灣99.9999999%的人了吧
作者: johnny94 (32767)   2022-09-11 21:23:00
你是要問口音達到 native speaker 還是英文能力達到 native speaker?
作者: ewayne (ec)   2022-09-11 23:15:00
再說一次,字唸清楚最重要。在這計較啥native speaker口音毫無意義。上面已經很多人說過美國那麼大,各地都有自己的口音,每個口音都是native speaker。你有什麼臉去批評美國的遊民?你要知道,美國某些地方的法院是有聘固定英文通譯的,因為某些來自外地美國人的口音,連當地的美國人都聽得很辛苦。他們都是native speaker,他們也都是土生土長美國人。到底在這追求啥「本土美國人」口音?
作者: kee32 (終於畢業了)   2022-09-11 23:51:00
我好像是第一個說她講得很好的人?啊就真的很厲害,有幾位不知道在酸什麼的,又舉不出錯誤
作者: Floridasian (..)   2022-09-07 16:47:00
句子講的很流暢,可是她的母音都發的不對。
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2022-09-07 17:05:00
漂亮欸~
作者: phhw (shian)   2022-09-07 17:23:00
我們不是native speakers,是聽不出來的!之前有一位很有名的網紅,他有問過native speakers,對他們而言,無論如何我們這些學第二語言的怎麼學,都還是聽的出來不是“本國人”。就如同我們聽一位美國人講中文或台語,無論他待在台灣多久,我們還是一聽就知道,他不是土生土長的台灣人一樣的道理吧!我們只能判斷口音好聽與否的差別,至於是否是道地母語腔調,I have reservation。
作者: xipy (西痞)   2022-09-07 19:21:00
其實我認識蠻多在美國長大的人他們發音都很不美式,英國人發音也是英國腔,也很多美國人也聽不懂他們在說啥,印度人母語是英文,他們也是native speaker,但是也很難聽懂,更不用說口音重的澳洲人了XD
作者: ewayne (ec)   2022-09-07 19:28:00
把字講清楚比有沒有口音重要多了。
作者: kee32 (終於畢業了)   2022-09-07 20:15:00
她講得很好呀!而且好漂亮喔~
作者: Sadan (Danny)   2022-09-07 21:05:00
FOB吧
作者: hlin12 (hlin)   2022-09-07 21:15:00
為什麼台灣人都認為沒口音就好棒棒?語言的目的不是為了溝通嗎?能在不同場合自然的溝通表達,這才是重點吧
作者: xipy (西痞)   2022-09-07 21:52:00
對咯,我的口音也是很標準的美國標準口音,大概是北加那邊,但是我英文超爛唷!XD
作者: darkautumn (Maplewind)   2022-09-07 21:58:00
沒有所謂道地不道地,以台灣人立場,難道所有在台灣土生土長的,說中文或台語都很標準?我想套用英文系國家也是如此。我同意樓上說的,我們最終目標學習如何使用語言達到能流暢溝通的境界即可。至於口音,我覺得根本是自尋煩惱,連母語者都不是個個發音標準了,世上根本就沒有所謂的“母語標準”。
作者: chind (秋夜微雨)   2022-09-08 01:33:00
同一樓 腔調很好 但咬字怪 但還是滿厲害的老外其實比較聽得懂他這種腔調的英文
作者: dunchee (---)   2022-09-08 05:05:00
"2. 馬英九先生這樣..."-> 影片看不出來,如果她真的是在馬剛開口講幾個字時講,且馬的影片在她手機上播放長度真的那樣短,那麼這種"現象"是正常。我沒看過馬的其他講英文影片,如果真的有口音,那麼她在看馬其它講較久英文的影片自然會聽出他的口音。這就像台大史嘉琳的中文(我看她的TED影片),只聽個一兩句聽不出來,但是聽久了就聽出她的口音和走音。如果你真的要知道Peggy的英文口音,不如直接問英文母語人士。找個她專講英文影片或是指明講英文長度較長的部份:www.usingenglish.com->Learning English->Pronunciationwww.englishforums.com 等等tinyurl.com/bda95dm3 特別是 #2
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-08 10:47:00
流利好聽。
作者: madgina (愛上不該愛的人)   2022-09-08 18:17:00
流利好聽!但我不喜歡美式腔那種鼻音
作者: NCUking (中大王)   2022-09-09 05:42:00
Peggy老師是土生土長的台灣人
作者: lesautres (地獄即他人)   2022-09-09 10:42:00
關於共鳴位置,可找Rachel's English的placement介紹雖然個人覺得一般人沒必要刻意練那個,但看原理很有趣
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-09 20:13:00
我想問一下一樓,美式的 water 和英式的 water 那種母音正確
作者: imsphzzz (大法師)   2022-09-10 03:02:00
明明說得很好,不懂有些人在酸什麼
作者: evilove (願意感動就是一種享受)   2022-09-10 07:46:00
沒有人酸吧,大家只是在回答原po的提問
作者: Floridasian (..)   2022-09-10 10:19:00
回terry: 在美國就美式腔正確(挖特),在英國就英式(窩特)的正確呀!不太了解你在問什麼。
作者: terryshin (溫暖的小太陽)   2022-09-10 10:27:00
美腔 連 flap t 都不知道,還敢說影片中母音不正確。自己搜 getyarn.io 數幾個美腔給你說”挖特”我在酸一樓不懂裝懂 為酸而酸
作者: honeymoney ( steak house)   2022-09-10 20:48:00
她發音不正確?我也蠻好奇評論的人水準
作者: lesautres (地獄即他人)   2022-09-10 22:19:00
好險不是只有我不懂哪裡不正確XD 不是母語人士不敢評到底有多接近,不過真的覺得很順很自然,跟平常看英語影片或英語podcast很接近。另回原po,這段的確重點不在共鳴,建議直接找Rachel's English的影片或下關鍵字去找(關鍵字是placement跟accent)
作者: imsphzzz (大法師)   2022-09-10 23:47:00
真的是為酸而酸啊,放話完又不說哪裡不正確
作者: chind (秋夜微雨)   2022-09-11 01:22:00
https://zh.forvo.com/word/water/#en即便美國 同一個字 不同區域 還是會有些微差異的
作者: tupacshkur (coalwood boy)   2022-09-11 08:04:00
台灣土生土長練到這樣沒得挑剔了喇!! 幾乎就是英文母語程度了,還酸阿!! 贏台灣99.9999999%的人了吧
作者: johnny94 (32767)   2022-09-12 05:23:00
你是要問口音達到 native speaker 還是英文能力達到 native speaker?
作者: ewayne (ec)   2022-09-12 07:15:00
再說一次,字唸清楚最重要。在這計較啥native speaker口音毫無意義。上面已經很多人說過美國那麼大,各地都有自己的口音,每個口音都是native speaker。你有什麼臉去批評美國的遊民?你要知道,美國某些地方的法院是有聘固定英文通譯的,因為某些來自外地美國人的口音,連當地的美國人都聽得很辛苦。他們都是native speaker,他們也都是土生土長美國人。到底在這追求啥「本土美國人」口音?
作者: kee32 (終於畢業了)   2022-09-12 07:51:00
我好像是第一個說她講得很好的人?啊就真的很厲害,有幾位不知道在酸什麼的,又舉不出錯誤
作者: kaleido0211 (大番薯)   2022-10-13 09:55:00
之前有看到好像是在泰國讀書?不懂為何都沒提到曾在其他國家生活過,有沒有那個環境也是很重要
作者: kaleido0211 (大番薯)   2022-10-13 01:55:00
之前有看到好像是在泰國讀書?不懂為何都沒提到曾在其他國家生活過,有沒有那個環境也是很重要
作者: kaltu (ka)   2022-12-04 17:21:00
追求口音毫無意義,native口音這麼多種,就算口音完全複製了某個地區的習慣,那又如何,曼哈頓自己有口音過了哈德遜河到紐澤西又有自己的口音就算口音完全複製了某個地區的習慣,那又如何用字遣詞和價值觀點都會洩露出你不是本地人,舉個例子,假設一個整天上抖音小紅書的台灣人,他不小心用純正的台灣腔中文講了中國用語你還是一聽就知道這不是台灣人的自然用法所有語言都有文法上意義上perfectly fine,但某個地區的native speaker就是不會這樣用,一聽就知道你不是自己人的東西

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com