[請益] Formal v official

作者: saltlake (SaltLake)   2020-09-30 10:01:50
Formal v. official
雖然我們日常用語常常有所謂的:
請參考本公司的官方網站
這是本公司的官方說法
等等的
嚴格說,「官方的」應該僅限於「官府」或者現代的「政府」才能
用這種詞,而私人公司或個人應該使用「正式的」這個詞彙。
這種狀況在英文的話,該是 Official (官方的)與 Formal (正式的)
之差別? 還是說使用英文表達時,有其他詞彙來區分這兩者? 雖說日常
生活的話,英美人士似乎也不嚴格區分這兩者。
作者: xufuu (xufuu)   2020-09-30 11:28:00
official 比Formal 更偏重 ,但兩者都可以用但如果你對象是政府或官方那方面 就選Official這個
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-09-30 14:26:00
從字根來看official跟office有關 formal跟form有關 很多時候可以通用但是意思還是有差 不過中文好像會交互翻個人也可以officially declare something 看你是做官方宣告還是正式宣告 日常生活的話這就是一個誇飾法而已 中文要順通常都是翻正式
作者: enggys (Sam)   2020-09-30 14:51:00
如同前述, official 源自 office, formal 源自 form. 因此 official (n) 可以是 goverment official 或 companyofficial, 所以 official (adj) announcement 可以來自政府或公司.formal (adj) 表示具有特定形式/場合/管道, 可以來自政府,公司,組織,或個人.
作者: xufuu (xufuu)   2020-09-30 16:12:00
https://imgur.com/a/m9PDDW0網路資料,對這部份有興趣可以去找可以拿來輔助加速理解和背單字
作者: enggys (Sam)   2020-09-30 17:28:00
如果要強調是 "政府官方", 的確沒聽過用 "govermental",普遍都是說 "goverment official".還有就是 govermental/non-govermental 一般是用來形容組織/架構 相關事項...所以就是你得多寫幾個字啦
作者: xufuu (xufuu)   2020-09-30 19:31:00
你可以查英英字典,有解釋approved of or done by someone in authority, especially the governmentgovernmental (relating to a government)單純用governmental是不行的
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-09-30 22:54:00
日常很多人用啦 it’s official 正式確認關係 或者認真宣布什麼事 中文都叫正式 但是不會講it’s formalformal比較向casual的相反詞 official沒這意思但是可以推論通常official的宣告裡面使用的詞彙會比較formal 講著講著都變晶晶體了....
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2020-10-01 02:49:00
Formal重形式,解釋為「鄭重」可能好一點。Official的重點是話說了有效力。例如老闆可以用line訊息火掉員工,一點都不formal,但是百分之百official。
作者: enggys (Sam)   2020-10-01 11:44:00
分析得很有道理. 我們說 it's official 時比較強調"效力", 而這個效力通常需要(聽者和說者以外的)第三方背書, 例如政府公司等, 或者說者就代表了政府或公司也行. formal的話, 單獨個人也可以使用.
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-10-01 14:35:00
Official個人也可以用喔 個人也可以開公司啊 個人當然也可以發出等同官方效力的宣告 我覺得w大把formal理解為「鄭重」的說法不錯 但是不能說是「翻譯成」鄭重喔 語言本來就不是一對一可以照著翻的 formal指的是形式 formal dinner formal speech 但是我們不會說official dinner 文法等等概念分formal informal 但是不會有official與否的問題(以美國來說美國沒有官方語言) 不過牛仔褲的讀音在我來看教育部國語字典的牛仔(ㄗˇ)褲讀音就是official 因為他也無關正確與否(以英語系國家對語言學的解釋來說) 就是官方訂的發音 要我來說的話與其說official不如說是political XD 你也不會說牛(ㄗˇ)褲比較formal因為正式場合也沒人這樣說 用(ㄗˇ)的發音也不會讓人覺得比較禮貌 以商業穿著來說也有分formal casual 但是沒有人會說今天是穿official的風格(制服的意思??)也常常聽到 it’s official. I’m gonna quit drinking./not Christmas this year.之類的 跟發出宣告的人數無關跟效力比較有關No Christmas上面打錯it‘s official. We’re getting married./You‘re deadto me. 你也可以formally declared that you are deadto me 那可能就是先寄個掛號通知你會上報開記者會幾點到幾點 發邀請函通知誰誰誰 再登報個幾天 用字遣詞很正式公文體之類的 最好再找個太監(?)奉天承運皇帝詔曰 那就很formal了official就是今天朕要你死你不得不死 所有formal程序都不用管 一句「哈哈哈去死啦」下面的人就把你拖出去斬了這時候禁前侍衛就可能會用同情的眼神看著你:it‘s official. You’re dead. 這就一點都不formal了official可以用來表現效力、決心等方面 official and formal常常可以交互著用 因為通常官方場合都需要正式一點但是也有混用的話會很怪的時候
作者: enggys (Sam)   2020-10-01 16:47:00
sadlatte 腦中的小劇場很精彩耶, 看著看著讓我已經忘記在討論啥了 ^_^
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-10-01 16:49:00
我只是想說口語的official不需要第三方背書
作者: enggys (Sam)   2020-10-01 16:51:00
Gotcha ^_^要出門準備烤肉了, 祝中秋快樂喔~
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2020-10-01 19:49:00
Official不需要第三方背書。公司火掉你還需要找誰認證嗎?
作者: enggys (Sam)   2020-10-01 20:40:00
是誰授權您火人的啊? 就公司嘛. 公司不就是你我以外的第三方嗎? 如果您就是老闆, 您不就代表公司嗎? 感覺我們是在討論邏輯問題, 不是英文問題了.
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-10-02 01:42:00
https://www.phrasemix.com/phrases/its-official-sentence“Recently, more and more people have started to use"it's official" to talk about things that are onlytheir own personal opinion. “所以說了是口語 這用法我查了幾個權威字典都還沒登陸 但是很多地方都可以觀察到這種用法 字典常常來不及紀錄所有用法 字典裡看不到很正常 不代表這用法不存在
作者: enggys (Sam)   2020-10-02 02:43:00
Yes I got your point. I myself would use "it's official" in the way you described, with a half-joking manner. But I would carefully avoid using "it's official" to express personal opinions in any business/academic situations.
作者: seduction (好冷喔> <)   2020-10-02 08:22:00
個人公司?是說獨資嗎?即使獨資,官方聲明是以公司立場,個人只是代表公司發表。it's official, I'm gonna quit drinking這通常都是朋友間開玩笑不然就是打賭或是宣示決心,不可能有啥官方效力。要去法院公證戒酒嗎?法院好像不受理這個

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com