[求譯] 「非主修之第二語言」如何翻譯

作者: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2019-12-18 12:45:38
大家好
小的學校很多國際生
因此要做英文版的新生手冊
裡面「非主修之第二語言」這句話該如何翻呢?
中文意思是指:
學生要畢業必須修一門語言課程的學分
但不得選與主修一樣的語言
例:
英美系>英文以外的課程才能算學分
日語系>日文以外的課程才能算學分
照字面翻是Non-major second language
不知道這樣翻對不對?
但總覺得聽起來哪裡很奇怪,
請益大家有更好的說法嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com