[求譯] 「耳機坑很深」怎麼說

作者: alihue (wanda wanda)   2019-05-22 11:45:13
如題,我們口語常說xxx坑很深
xxx可以指某種領域,如咖啡、耳機、音響
很深不只指價格,可能也有指知識等
諸如專業耳機可以研究到線材一條破萬等
對於音質檔案格式也很講究(這就非指價格)
英文好像比較沒有類似說法?
昨天問美籍老師,他沒想到類似的用法
大概都是用 expensive 這個字而已
作者: timmy999 (憤怒a阿宅)   2019-05-22 11:50:00
The field of headphone is wide 不知道合不合適
作者: seednet2 (可)   2019-05-22 13:13:00
big issue
作者: donvito (CryFather)   2019-05-22 13:57:00
rabbit hole
作者: RTA (愛文文)   2019-05-22 14:37:00
Quite knowledgeable in researching of headphone.
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-05-23 03:29:00
可能無法用rabbit hole喔,此字偏貶義
作者: chapter7   2019-05-24 12:51:00
Money-sucker 哈哈哈
作者: huwade80406 (濤濤)   2019-05-28 15:03:00
想請問會用rabbit hole跟愛麗絲夢遊仙境有關嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com