[求譯] encounter用法

作者: bettytang (bettytang)   2018-10-05 09:12:23
想翻譯 遇到幸福 這句話
查了 happiness encounter
跟 happiness meets
兩種想問哪一種比較適合翻譯這句
Encounter查了一下有蠻多解釋的
謝謝各位
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2018-10-05 12:04:00
我們先從「幸福相遇」在中文裡面根本不是一句話開始吧...請先釐清你要「幸福的遇到某人」(動詞)、「幸福的與某人相遇」(名詞)、「遇到幸福」(動詞)、「與幸福的相遇」(名詞)
作者: naushtogo (醉禪)   2018-10-05 13:51:00
推1樓 呵呵
作者: kee32 (終於畢業了)   2018-10-05 17:03:00
中文學好先
作者: RhinoXiNiu (犀牛望月)   2018-10-05 19:30:00
看不懂中文要表達啥
作者: easier (橡皮擦)   2018-10-06 11:50:00
我可能會寫Encounter Happiness或Find Your Bliss為標題

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com