最近看了youtube上的阿滴英文 介紹關於英國/美國腔的差異 裡面例句中出現了一句: "You can't possibly be asking me to finish the task in an hour." https://i.imgur.com/HW7UBBA.jpg 第一次看到 "be asking 某人 to 原型動詞" 的用法 問題在於為什麼是 "be asking" 而不是 A (can/can't) ask B to 原型動詞 這是語意上不同 或 語法上的用法呢?
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich) 2018-09-09 10:45:00
you ask me to V 加上 cant,就會變成 you cant ask meto V. (你不能叫我去做某事)you are asking me to V (你正在要求我做某事) V 加上cant,就會變成 you cant be asking me to V (你不會是在要求我去做某事吧?!)你是在問這個嗎?