[請益] 回信給廠商,請幫我看看有無錯誤

作者: koizumisyou (不小的挑戰)   2018-07-18 18:22:45
Thank you for your replying
感謝您的回覆
I have been looking for this machine for ages
我找這台機器找很久了
and for now you are the only supplier which may have
而且目前你們是唯一可能有這台機器的供應商
I do hope there will be good news
我非常希望有好消息
CPU 80HZ or 66HZ would be acceptable as long as it's Type7011 model 250
CPU 80或66HZ都可以,只要是 Type7011 model 250
By the way do you provide service for delivery to Taiwan?
對了你們有提供送貨到台灣的服務嗎?
I am looking forward to your reply
期待您的回信
Best regards
Peter
作者: kasimtojenny (阿紫)   2018-07-18 18:32:00
都沒打句點XDDD看了小彆扭哈哈
作者: koizumisyou (不小的挑戰)   2018-07-18 19:38:00
OK,除了句點有無不通順的地方可以幫忙嗎?
作者: deerwings   2018-07-18 20:04:00
234句其實可以省略(只是客套話而已)
作者: koizumisyou (不小的挑戰)   2018-07-18 20:31:00
謝謝
作者: naushtogo (醉禪)   2018-07-18 22:03:00
Thank you for your reply.shipping to Taiwan
作者: koizumisyou (不小的挑戰)   2018-07-18 22:12:00
感謝指正
作者: angelofdeath (小宇)   2018-07-18 23:39:00
我有疑問 為什麼你開頭是用your replying 後面卻用your reply XDDD
作者: ggirls (哥)   2018-07-19 00:28:00
have 是及物?
作者: stedy   2018-07-19 10:34:00
我是對方看到第三句我會提高我的報價
作者: cphe (魔鬼藏在垃圾筒裡)   2018-07-19 16:08:00
2 3 4都可以省下來,有講沒講其實沒差,廠商要賺錢的,你是客戶不需要如此客氣期待回信也不用寫...求職信才會這樣寫...
作者: koizumisyou (不小的挑戰)   2018-07-23 21:10:00
感謝各位先進指教

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com