[資訊] 摸索口說的一點心得

作者: shibawong (我愛一隻柴)   2018-04-30 21:01:31
首先謝謝各位捧場
最近透過下午茶聊天認識不少人
也先給非北部的朋友說聲抱歉
實在頗不喜歡用Skype 等方式做這件事
針對幾個重複出現的狀況跟大家分享
1.其實是你中文不好
在座的應該幾乎都是中文為母語
如果連用中文都不容易表達 敘述 回答問題
那你優先該學的是表達
2.不用擔心文法
基本上不會因為你文法講錯而聽不懂
但會因為你講錯 重新修正而聽不懂
Singlish Chinglish 都不是溝通的大問題
3.語言只是工具
語言只是工具 想跟老外哈拉 問題是能不能對頻
如果我講周星馳的梗 台灣人都清楚
但出去就難說了
次文化的東西 要實際到當地一段時間體會才能瞭解
還有一些特殊用字 口音等等
在台灣能掌握到這些很困難
4.已經具備一定以上程度
基本上這類的人被丟到純英語環境一定沒問題
若想要針對某個領域加深
那問題不是語言 是專業知識
有位醫科生想請我幫他練辯論
我高二後就沒碰生物了 怎麼跟你討論 囧
最後拋磚引玉
我喜歡看的幾個節目 google youtube都有
連結就不放上了 自己搜(懶XD)
看不懂 沒關係
有可能是文化差異 不懂笑點 或是你不瞭解事件背景
用的字彙沒聽過 不常見
1.新聞時事 (英國口音)
The economist
正經八百沒權威性的野雞雜誌
Last week tonight
YouTube 有字幕喔
不習慣英國口音可以加減參考
John也講得很有趣
2.Talkshow
Jimmy Kimmel
每年萬聖節的梗玩不膩XD
Conan
這主持人超白爛XD
The tonight show
主持人Jimmy Fallon
比較中規中矩的talk show對我而言
The Ellen show
對我而言就是美版小燕有約XD
3.知識類
Adam Ruins Everything
這應該是進階版了
台灣應該沒有譯者提供熟肉參考
有些議題如果不熟悉
也很難聽懂他在講什麼=_=
作者: angelofdeath (小宇)   2018-04-30 22:03:00
Adam ruins everything的話 好色龍有翻譯一些XDDconan的話 clueless gamer系列挺好笑的y
作者: jetaime851 (jetaime)   2018-05-01 00:48:00
野雞雜誌讓我面膜笑開惹 我喜歡TED-ED, the school oflife 像Bloomberg好像是整天有直播 放著當背景音洗腦也不錯
作者: pussinboot   2018-05-02 14:20:00
美版小燕有約XDDD
作者: Kazimir (Kazimir)   2018-05-08 19:26:00
我很喜歡trevor noah的daily show 而且他也是外國人不會用太多和文化有關係的梗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com