作者:
jeanp (jeanp)
2016-07-21 14:08:00昨天被拉進巨X美語試聽課程,課堂中我有說到 indication這個單字
但我唸 / ɪn.də keɪ.ʃən/
老師一臉聽不懂我說什麼,不斷請我重複再唸一次
講了好幾遍她才知道,然後糾正我
/ ɪn.dɪ keɪ.ʃən/才對
當下我只是很疑惑,也沒多想
回家後查發音,證明跟我的想法一樣
只是英式語美式的差別
兩種發音都對
http://goo.gl/kG1DMQ
只是為何老師會糾正我的發音?
不是兩種都對嗎?
還是沒有人在唸 / ɪn.də keɪ.ʃən/的?
老師的程度不好,原諒他吧! 英美音都該要聽得懂才對。
作者:
hoch (Sanctuary)
2016-07-21 16:34:00如果你的「indication」不是單獨發音,而是出現在句子裡,不管你怎樣發音,應該不容易聽不懂才對。你的老師是外國人嗎如果是對話中出現的 indication,感覺是上下文使用略有不當
作者:
yoson (yoson)
2016-07-21 17:33:00另一個可能性是你的/də/發得過重(母語為華語者常見的問題)
不過你給的連結兩個發音範例幾乎是無異的 我也是覺得/də/可能發音過重
有些單字這兩種母音都可以發,屬於較弱的母音,除非你的ə發的太重了
作者:
kee32 (終於畢業了)
2016-07-21 19:24:00會不會是唸成 in der cation了?記得澳洲的母音和英美差異蠻大的喔