大家好,在客運上看到呼籲繫安全帶的英文,如下
To ensure your own safety, please fasten your seat belt when seated here
to avoid a fine.
想請問的是when seated...是不是應該要寫做when seating才對?
我的理解,這部分是分詞構句,可改寫為
when you are seating here...或when you seat here....
但seat應該是主動,用分詞構句後要作seating才是吧?
請教各位,謝謝。
附圖http://i.imgur.com/NqDHQaw.jpg