PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 獲得經費補助的寫法
作者:
williamchan
(infinity P)
2014-07-07 23:41:50
最近在寫英文履歷
有一欄是寫出參加過的研討會
我打算在後面附註
(旅費獲得成大以及科技部的全額補助)
(Received funds for traveling expenses from NCKU and MOST)
我是用直覺翻的,請問這樣翻可行嗎,如果要強調全額補助不知有無理想的寫法
感謝版上回答
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-07-08 07:08:00
Travel expenses fully covered by grants from 單位
作者:
dgas
(double shot)
2014-07-08 15:57:00
"subsidy"
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-07-08 17:04:00
subsidy不會用在這種地方原句還可以 只是學界常講的就是grant. funds改成grants或travel grants(for~nses就不用)會更直覺
作者:
williamchan
(infinity P)
2014-07-08 20:12:00
謝謝K大與D大的回覆與建議:)
繼續閱讀
[發音] 困惑已久...sh的發音
andwwww
[文法] 三大子句辨析與轉換
jetaimebien
[請益] 想請教5月份CNN互動英語的一句話
jamie7724
[請益] 請問tutorwell線上英文評價?
guest9
[請益] englishtown只能用信用卡付款嗎?
PTT007
[請益] 一個人(餐廳用餐)
getanswers
[請益] 把"不吃"當主詞用的寫法
lovelyleejie
[請益] 可以說 I very support you嗎?
AnanP
[請益] 一題克漏字
lask
[請益] 一題克漏字
summroak
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com