[請益] 想請教5月份CNN互動英語的一句話

作者: jamie7724 (冬眠白)   2014-07-07 21:37:49
想請板友分析一下這段句子的文法
And one of the things just coming off of what that expert was saying
right now is how there are governments are doing, that people are doing,
private and public sectors are doing to adapt to the changes that we're
seeing in our climate.
這一段話的主詞是「one of the things just coming off of what that expert
was saying right now」吧
小弟想把它全部還原,但有點不知怎麼下手
以下是我的還原,有錯還請指教
one of the things which just come off of the thing which that expert was
saying right now
這邊的「come off」是有點「結束」的意思嗎?
以及後面的「of」是單純「的」的意思嗎?
還有就是那個「right now」是針對過去那個時態嗎?
不好意思問題可能有點多
煩請大家替我解析一下
謝謝
作者: dunchee (---)   2014-07-09 23:04:00
你有漏抄?有一點要注意的是CNN原始的transcript網頁的開頭有這字眼: http://tinyurl.com/ltodkdq "THIS IS ARUSH TRANSCRIPT. .... UPDATED."原始影音是三月份的,已經找不到了,所以無法對照/確認。目前就只能以這頁當原始依據主詞是 one. 你要那樣子看也行不要過份還原。結構上大致對,細節的話你要學會「整個」看http://www.ldoceonline.com/dictionary/come_1找come off 第一個(come away->1)就是。後頭的come off (phrasal verb)也是。然後:http://www.ldoceonline.com/dictionary/off_1找 off of (--> ! Do not say ... ) (Longman是英國的)of 就是那意思public.wsu.edu/~brians/errors/nonerrors.html#off"...那個時態嗎?": "right now"--> _was saying_

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com