[分享] 最終幻想XII國際版漢化補丁正式發布

作者: boluo888 (隨風飄逝)   2015-05-01 17:26:05
原貼:
http://bbs.ffsky.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1972681
http://i.imgur.com/491TLBw.jpg
http://i.imgur.com/oJ1UpeK.jpg
壹、補丁使用條款
 (C)2006-2007 SQUARE ENIX CO., LTD.
遊戲版權歸原制作發行公司所有
 本中文化補丁為愛好者自行制作,與任何組織無關
 本補丁僅供研究學習、技術交流之用
 下載後請於24小時之內刪除
 任何組織與個人不得用於商業用途
 任何網站不得發布打好中文補丁的ISO否則由此造成的壹切後果請自行承擔
二、漢化說明
FF12這款遊戲雖然頗具爭議,但是其創造性的系統以及濃重的松野風格,加上無比
龐大的遊戲內容,使得其成為了FF歷史上可玩性最高的作品之壹。由於不明原因而被刪減
的劇情也在眾多的研究中變得更加明朗和豐滿;而所有FF中最為突出的各種極限玩法和異
常變態的武器收集至今還被愛好者所津津樂道。
2009年最終幻想10漢化完成讓整個ps2漢化這個小圈子為之振奮,理所當然的,最
終幻想12成為了下壹個目標,但是以當時的技術環境,就算有10的破解基礎,破解12仍然
並不輕松,無論壓縮算法還是文件索引結構,從文本編碼方式到字庫像素格式,所有這壹
切都與最終幻想10完全不同,經過了艱苦的技術攻關,著名的PS遊戲平臺漢化專家koro成
功的解決了所有這些問題,並且導出全部文本,至此,最終幻想12漢化正式開始。
2010年5月,天幻網及天幻漢化組天幻FF12專題的強大支持下,發起了對本作的漢
化。漢化基準版本為國際版《Zodiac Job System》。FF12的漢化得到了來自非高漢化團
的koro的大力幫助,在此對非高漢化團表示衷心的感謝。作為FF12漢化啟動的先驅,可謂
沒有他們就沒有今天的發布。
2011年3月,當項目進展了壹年之後,由於東日本大震災的原因,當時本人正在日
本,因為地震導致硬盤損壞,有近10萬字的文本丟失了。給項目帶來了沈重的打擊。
2013年8月,全部文本完成,進入潤色期。
2014年中,潤色完成。此時距漢化項目啟動已經過去了4年多,最早的破解先驅Kor
o已經聯絡不上。此時,撲家漢化組的破解人員進入漢化組,帶來了全新的技術,使原本
沒有考慮的圖片、圖形文字漢化成為可能,自此項目更改為100%漢化
2014年底,圖片、圖形文字開始導出。需要漢化的圖片數量超過1000張以上,美工
盡心盡力,漢化圖形效果和原版高度壹致。同時,初版文本導入的內測版本開始測試。
2015年初,內測版本順利通關。
2015年春節前,全部文本排版完成,進入最後的終校。
2015年4月底,所有文本校對完成。漢化進入收尾工作。
2015年5月1日,v1.0版本正式發布。
撲家漢化組的wewewef老豬同學為本作中後期的技術攻堅提供了令人感動的支持,
秉承對細節的完美追求,多次修改字庫以求盡量接近原作效果的同時,提供更多可用字符
供翻譯使用(即便如此,還是有相當多語言優美的句子因為字庫限制的原因不得不改為了
非常壹般的敘述,我們盡力了),在此對撲家漢化組的專業精神和技術表示崇高的敬意。
意誌之路的ken_tse作為中後期的主力破解,擁有破解圈內頂級的反匯編能力,他
與撲家漢化組的wewewef壹起,為項目之前無法實現的效果帶來了可能性。
otarma對本作如同辭書壹般翔實的怪物圖鑒進行了艱苦的漢化,怪物圖鑒很多以相
當艱深的語言闡述了伊瓦利斯世界的風土人情、天文地理、神話預言、人文歷史、科技文
明,需要相當高的翻譯水平和語言功底。加上字數非常之多,能夠完全漢化實屬不易。
FF12專題制作人Kesons花費了大量時間在圖形的漢化、修改、測試上,追求完美的
精神令人欽佩。Kesons還對所有文本的排版進行了相當細致的校對,因為FF12的文本量非
常大(不包括圖片在內,可漢化文字高達120萬字),排版要求非常嚴格,有壹個字符錯
位或者控制符寫錯,就會導致整條文本的顯示出現問題。特別是遊戲CG及過場動畫內的字
幕文本,是以壹種非常詭異的形式排版的,很多文字上部會有日文的振假名,還夾雜著很
多意義不明的控制符。為了達到完美的顯示效果,破解人員對所有控制符加以研究並找出
振假名的控制方式,最終完成了字幕的排版。
為了嚴謹表達本作出現的名詞以及在FF系列中慣有的中文說法,素敵だね以及Keso
ns對所有的名詞進行了非常細致的考證,力求符合中國玩家的習慣。
另外,還要感謝那些曾經進入漢化組,因為種種原因無法與大家壹起做到最後漢化
完成的同仁,這個漢化作品裏都有妳們的壹份心血,非常感謝。
經歷5年的漫長時間,FF系列的瑰寶、PS2時代的王道RPG:最終幻想XII,也是系列
最後壹款未被中文化的作品,終於在漢化組各位同仁的不懈努力下實現了漢化。希望能讓
這款發售初期評價兩級分化,在經過近10年間眾多玩家的檢驗後終於能夠被冠以PS2時代
以來完成度最高、可玩性最強、隱藏要素最多之名的最終幻想序列作,為更多的中國玩家
所認識,並給各位帶來樂趣與感動,讓各位喜歡上這款遊戲。我想這就是我們發起漢化的
初衷,也是我們壹直以來堅持的動力,對FF12這款遊戲的喜愛讓漢化組內的各位走到了壹
起,共同為壹個目標而努力。我也相信,所有喜歡FF12的玩家,不論妳們在漢化過程中對
漢化組有過期待,還是有過埋怨,抑或是有過懷疑,在漢化版FF12發布的今天,能夠重拾
熱愛FF12的這份初衷,回到伊瓦利斯世界,重溫當年的感動。在此,我謹代表漢化組所有
成員感謝5年來壹直支持、鞭策、守護著我們的各位玩家,謝謝各位的耐心與理解。感謝
天幻網為我們提供的平臺,感謝天幻FF12專題為漢化提供的諸多資料,感謝內外界期待過
、幫助過漢化項目的所有人。
謝謝大家!
三、漢化人員名單
發起人:薩菲羅斯の正宗
破解:Koro、ken_tse、wewewef
導圖:w醬
翻譯:薩菲羅斯の正宗、Bando、素敵だね、黑翎夜貓、Xemnas、reikami、神無月七夜、
世の中、小白羊、yuyu、otarma、黑翎夜貓、Sakuneko、傳說中de麻花、chengh07
名詞/考證:Kesons、素敵だね、
潤色、校對:薩菲羅斯の正宗、Lunar、Kesons、Ovelia、聖約血鐮、Xemnas、mieumieu
圖形漢化/美工:Kesons、シ
測試:Otarma、月夜朧黑、Kesons、薩菲羅斯の正宗、Ccuui
特別鳴謝:Koro、Kalki
專題/網站:天幻網論壇 天幻FF12專題 撲家漢化平臺 意誌之路
四、補丁介紹
1、補丁以《最終幻想XII國際版 黃道十二星座職業系統/Final Fantasy XII Internatio
nal Zodiac Job System/ファイナ兒ファンタジーXII インターナショナ兒 ゾディアッ
クジョブシステム》為基準版,請自備遊戲ISO。
2、本作為完全漢化版。
3、由於漢化收尾階段字庫攻堅又取得了新的進展,預定在今後的版本中重新優化語言表
述。
4、破解人員已經找到了國際版替換日文語音的方法,預計會在不久的將來發布。V1.0版
的日語替換文件,測試中有小BUG,初版暫不放出。漢化補丁雖然會提示日配補丁的使用
,但實際只能進行文本的漢化。
5、本補丁漢化完成的鏡像能夠在PS2模擬器(PCSX2,請務必使用官方下載的版本,官方
版本自帶中文,請移步:pcsx2官方網站)、PS2主機(刻錄光盤後使用)、PS3主機(需
自制系統支持)上使用。
五、補丁使用
1、建議備份原版鏡像。
2、運行壓縮包中的PS2-FFXII漢化工具.exe
3、點擊“選擇國際/漢化版ISO”按鈕,選取妳的國際版ISO鏡像
4、點擊“開始生成新的中文ISO”,
六、1.01版補丁下載地址
http://pan.baidu.com/s/1dDlgAdz
提取碼:bwuz
作者: choan (八房龍之助)   2015-05-01 17:45:00
64bit系統patch失敗
作者: boluo888 (隨風飄逝)   2015-05-01 18:13:00
點擊出現錯誤的右鍵選擇以管理員身份運行我的win7 64沒任何問題
作者: choan (八房龍之助)   2015-05-01 18:19:00
沒有建立新的漢化ISO....不知道要不要把系統轉成簡體
作者: boluo888 (隨風飄逝)   2015-05-01 18:23:00
額,那我去找漢化組的問問補丁是不是只能在簡體系統上運行不過看看其他繁體系統的朋友是不是同樣無法用妳有防毒軟體的話暫時先關掉試,有可能是防毒軟體擋掉了補丁正常運行,然後win7以上系統最好右鍵選擇管理員權限運行,我看到有其他台灣朋友正常使用上補丁了
作者: choan (八房龍之助)   2015-05-01 20:19:00
系統轉成簡體就弄好了...
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2015-05-01 20:43:00
純推.感動.
作者: likeapig (想換電腦)   2015-05-02 07:02:00
我跑出runtime error
作者: boluo888 (隨風飄逝)   2015-05-02 14:32:00
補丁已更新修正版
作者: aalexx (aalexx.S)   2015-05-03 09:34:00
純推 太神啦!!
作者: alvea (清)   2015-05-03 15:47:00
已成功,感動。
作者: snakeONE (推文無責任)   2015-05-03 17:34:00
請問這日版可以用嗎?嗯..只支援國際板
作者: choan (八房龍之助)   2015-05-03 19:50:00
以後會有日語吹替國際板的patch
作者: conpo (獅子たちの旗)   2015-05-03 21:05:00
感謝分享~
作者: boluo888 (隨風飄逝)   2015-05-08 04:59:00
更新1.01補丁,字體達到原版效果,轉換之後生成英文名稱可以避免之前繁體系統無法顯示簡體導致轉換失敗
作者: djboy (雞尾酒)   2015-05-19 16:26:00
太強了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com