※ 引述《waterofblue (跑山豬)》之銘言:
: 今年兄弟換了新球衣
: 以昨天的球衣來說
: 繡的是英文名字
: 像我家人偶爾也會和我一起看球賽
: 球員我都很熟悉自然沒問題
: 不過我的家人就痛苦了
: 他認不得球員的名字
: 我覺得這樣很可惜
: 表現好的選手無法馬上讓人記住名字
: 不知道是否有許多人和我有一樣的看法呢?
今天看到原 po 發這篇文章真的很有感觸 , 說的太好了
各球隊的球衣上的英文名字真的很讓人無語 , W W Lin , C M PENG , G H GAO ,
G H LAO , Y G Chen , 這是要給老外看還是台灣人看 , 我問了身邊兩個老外朋友
他們完全看不懂這是什麼 , 我和他們說是職棒球員的名字 , 換來的是他們一陣苦笑
當初職棒創立的時候就標榜是全民運動 , 這樣的名字是要增加小朋友和老人家
看球的困難度嗎 , 如果每個球員一上場就要他們去上網查背號對應的名字 , 累不累呀?
在版上的球迷水準都很高這點我承認 , 但你們知道有多少人不會用電腦和智慧型手機嗎
甚至手邊也沒有所謂的球員點將錄 , 之前大家一直在討論如何增加女性球迷的進場人數
很多女球迷都表示她們不太懂規則 , 看起球來有一定的困難度 , 而球衣上的名字也這樣
只會增加更多女性球迷對棒球 , 甚至對球員的困擾 , 如果大家希望以後能多一點女球迷
進場看球 , 應該一起推讓球衣全中文化 , 球賽不是讓懂英文的人看的 , 也不是讓懂
拼音的人看的 , 是要讓全民 , 包括老人 , 小孩 , 甚至不懂棒球的人 , 更容易參與
........... 而不是單憑個人好惡或對款式的喜好而定 , 希望大家能理解這樣的看法 !