[新聞] 人人影視GG了!警方查盜版抓14人 

作者: zkow (逍遙山水憶秋年)   2021-02-03 16:14:54
人人影視GG了!警方查盜版抓14人 陸網友怒喊:開放NetFlix、YT
ETTODAY 2021年02月03日 15:33
刊載影視作品20000餘部(集),註冊會員數量800餘萬,大陸「人人影視字幕組」App及
網站曾紅極一時。上海市公安局3日突然通報,「人人影視字幕組」因盜版影片被查,涉
案金額超1600萬元人民幣(約新台幣7千萬元)。陸網友一片怒轟稱,那別牆正版,「正
版的不是被裁切就是馬賽克,不然誰樂意冒著風險看盜版。」
據《澎湃新聞》報導,上海市公安局發通報稱,1月6日,上海警方歷經3個月縝密偵查,
在山東、湖北、廣西等地警方的大力配合下,成功偵破「9.8」特大跨省侵犯影視作品著
作權案,抓獲以梁某為首的犯罪嫌疑人14名,查處涉案公司3家,查獲作案用手機20部和
電腦主機、服務器12台,涉案金額1600餘萬元。
通報顯示,目前,警方已對上述犯罪嫌疑人依法採取刑事強制措施,案件正在進一步偵辦
中。
消息一出也令大陸網友瞬間崩潰,「Netflix開呀,YouTube開呀,國內幾個大影片網站隨
便弄個破劇就獨家逼著你挨家買會員要臉不要臉!」、「天天喊反壟斷,看看國內有啥不
壟斷的」、「就tm離譜,我願意花錢支持正版,那tm倒是引進來啊,別刪減啊,天天出那
些都市愛情劇」、「直接把電視網路都禁了吧什麼玩意」。
此前,大陸知名美劇字幕組網站人人影視(YYeTs.com)1月4日就在官方,向所有使用者
道歉稱,因為清理內容的關係,估計需要一段時間才能恢復正常使用,更感謝大家一直以
來對人人影視的支持。隨後,9日就有網友爆料,疑因版權問題,人人影視以後不會有了

人人影視網站前身YYeTs字幕組,2003年由加拿大華裔留學生小鬼神創立。2006年6月開放
了YYeTs美劇論壇,2007年正式更名為人人影視,也是大陸早創立、影響最大的字幕組之
一,常年提供國外影視劇和公開課的翻譯字幕和資源下載
https://www.ettoday.net/news/20210203/1913621.htm
作者: alanhwung (Alan)   2021-02-03 16:24:00
就不假道學了 雖然付費好幾個串流 但漏網之魚或是更新慢兩三季 想必靠這個追劇的人不在少數
作者: djboy (雞尾酒)   2021-02-03 16:36:00
我難過~~~
作者: crazypeo45 (死刑)   2021-02-03 16:43:00
這是人人死的第幾次了
作者: kei2363013 (kei)   2021-02-03 16:45:00
希望只是避避風頭
作者: something320   2021-02-03 16:49:00
希望他們可以沒事 唉....
作者: yoshilin (明明可以靠臉吃飯)   2021-02-03 16:51:00
我為人人
作者: richardplch (小路)   2021-02-03 16:54:00
笑死,該不會最後為了看不到電視發起資本主義革命
作者: macrose (再次重逢的世界)   2021-02-03 17:03:00
嗚呼哀哉
作者: vvvvaaaa (s9545114)   2021-02-03 17:05:00
殺了一個我 還有千千萬萬個我!
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2021-02-03 17:16:00
上海發起革命 成功說不定就建立上海國了
作者: chengmei (DN41)   2021-02-03 17:23:00
起義了啦!連劇都不讓追了,士可殺不可辱
作者: kevin870325 (darkage3461)   2021-02-03 17:26:00
笑死
作者: drcula (Son of SUN)   2021-02-03 17:29:00
早期人人的翻譯水準還不錯,後來就差了不少
作者: cht1234 (cht1234)   2021-02-03 18:00:00
台灣第一大ott,人人影視
作者: widec (☑30cm)   2021-02-03 18:04:00
人人每次死,都說沒以後了,死得比耶穌還多次他們的根基字幕組沒事,聊天室還是一片安祥
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2021-02-03 18:09:00
起身反抗阿 韭菜
作者: hellodio   2021-02-03 18:25:00
人人跟九頭蛇差不多
作者: clarkkent13 (clarkkent13)   2021-02-03 18:35:00
版上人人都看正版啦 沒有人看謎版的,少拿謎版新聞傷眼睛
作者: larusa (最愛小熊寶貝)   2021-02-03 18:40:00
損及目前幾大業者利益 就開刀了
作者: ktchi (喜歡喝咖啡又怕牙變黑)   2021-02-03 18:44:00
和歐洲剛簽投資協定,美國拜登剛上台,總是要做些什麼,釋出善意,就算是演的也好
作者: TBBTsfan   2021-02-03 18:47:00
這不是認真查的吧 金額也太少
作者: mayukii (mayukii)   2021-02-03 18:48:00
高中都靠它阿...
作者: kuraki156 (kuraki)   2021-02-03 18:49:00
喜歡他的翻譯 連時事梗都會註記
作者: ashin1069 (新希望)   2021-02-03 18:59:00
70億才比較像有在查 七千萬就算了吧正版不是被裁切還是馬賽克? 真是可悲的國家.......
作者: Aliensoul (八卦駐版外星人)   2021-02-03 19:04:00
干 共產精神被毀
作者: kkwangsoo (kkwangsoorm)   2021-02-03 19:13:00
網站上不到就知道出事了 滿多舊影集從那邊看也有繁中字幕
作者: jo0903 (窮的只剩鑽石)   2021-02-03 19:19:00
應該又是假死
作者: ak904 (ak904)   2021-02-03 20:07:00
字幕組不可亡
作者: tkucuh (tku's cuh)   2021-02-03 20:12:00
有字幕組就還好,生肉我可以。
作者: mxm (愛在心中)   2021-02-03 20:44:00
我為人人呀~真的從電驢bt時代就有的論壇欸!
作者: abccbaandy (敏)   2021-02-03 20:49:00
台灣還不是一樣...各種剪片,有夠無言
作者: deray (Deray)   2021-02-03 20:53:00
作者: chinapig (正港中國豬)   2021-02-03 20:59:00
難怪今天上去看 連結都沒了
作者: adoy (adoy)   2021-02-03 21:28:00
雖然說是盜版,但還是希望人人復活啦!雖然我個人沒差,但是想到對岸開放NF的後果就覺得可怕...不想要到時候他們又在抗議,以商逼迫NF各種自我審查
作者: ashin1069 (新希望)   2021-02-03 21:33:00
若最後NF能進入中國 干涉審片也只有中國看到殘缺片而已那是她們的損失 並不可能干涉到其他國家的片子
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-03 21:34:00
中共政府短期內是不可能開放nf的,不用擔心XD
作者: bluemei (我是白目國中生)   2021-02-03 21:34:00
字幕組還在就好
作者: ashin1069 (新希望)   2021-02-03 21:35:00
NF進駐會打壞他們的盜版生態 至少短期間不可能
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-03 21:39:00
從未使用過這個站,所以他們是做字幕還是搞串流?發外掛字幕還好,做內嵌影片提供下載或線上收看,能存活這麼久也只有在中國那個盜版猖獗的環境下才有可能吧
作者: adoy (adoy)   2021-02-03 21:44:00
我覺得難說耶,像是還願從steam下架一年後,從別的平台上架,發行地區並不包括中國,但是中國人還是抗議到下架,因為他們認為這就不該存在,他們不能接受,所以別人也不能擁有。進入中國市場的話,我看黃之鋒的紀錄片有可能全球消失。或許影集衝擊沒那麼大,但真的不樂見
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2021-02-03 21:54:00
Netflix似乎對中國也沒有很大的興趣 大概也怕審查
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-03 21:56:00
nf不是steam或其他ott啊:) Cuties多少人聯署請nf下架,
作者: ashin1069 (新希望)   2021-02-03 21:56:00
目前干涉審查這件事情也是NF不想妥協的一件事情
作者: srx080578 (薯泥瑪拉 Rooney Mara)   2021-02-03 22:05:00
NF想進入中國早就做了 不用太擔心
作者: mayalovehp   2021-02-03 22:36:00
人人是做字幕的啊,雖說是盜版的,但是早期OTT還沒那麼盛行的時候還是得靠人人找影片,後來開始用網飛之類的OTT就很少打開它了,除非想看深夜日劇台灣又沒有版權的時候才會點開
作者: MW1220 (老機型)   2021-02-03 23:09:00
回到真實生活中,韭菜的性格就會浮現出來。所以支那政府沒在怕的啦。
作者: adoy (adoy)   2021-02-03 23:22:00
我是有印象幾年前NF有說對中國市場沒興趣,還有去年某部土耳其劇,因為被要求刪掉同志角色,NF不爽就不拍了,完全不想妥協。希望他們可以繼續保持下去
作者: creative (創新)   2021-02-03 23:49:00
我比較擔心串流大戰打到最後如果米老鼠仗著在中國市場韭菜就是多,N家到最後會不會被逼迫的要棄守立場進中國市場,現在N家的策略其實有要開發印度的用戶,他目前的節目內容主管是印度裔的,我有發現他的印度電影有變多...
作者: hyeok23   2021-02-04 00:16:00
雖然不好 但希望他們沒事 我滿喜歡他家字幕的說...害
作者: widec (☑30cm)   2021-02-04 00:21:00
NF不爽就不拍了 <- 這不就是自我審查嗎...
作者: god2 (乙炔)   2021-02-04 00:41:00
支那
作者: loveyourself (苦工)   2021-02-04 01:41:00
外國要打入中國市場沒想像中容易的,何況中國也有自己的OTT. 米老鼠那種內容能吸引的多少人?
作者: tiros (tiros)   2021-02-04 06:05:00
中國人看什麼洋片?
作者: fuhoren (種樹的男人)   2021-02-04 06:54:00
中共在各方面(包括影視動漫)一直想做到自給自足,並且監管來自國外的文化產品
作者: iamserene (新的一年沒有希望 )   2021-02-04 07:06:00
我記得以前中國的搜狐就有買正版美劇要同步跟播,結果中國的廣電說要審過才准播,搜狐差點被搞死。米老鼠和中國再好,審查應該還是免不了,只是看放水程度,心情不好,卡你一個月。
作者: tio2catalyst (可可)   2021-02-04 07:40:00
他們的翻譯品質很好的,還有中英字幕
作者: nancy74 (nancy74)   2021-02-04 08:01:00
翻譯是不ok, 主要是資源,其實一般OTT也是靠他們的翻譯,我擔心的是片源,如果正版的OTT 平台能更多元,比方說amazon prime的資源可以開放,這些自然就可以壓縮到盜版的問題,問題就是在於這些正版OTT貪心,想賺更多
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-04 08:21:00
https://movie.douban.com/photos/photo/2223823549/多年前在豆瓣上看到的,印象非常深刻,想說是哪裡的翻譯,英文都寫出來了還可以整個翻錯,如果這樣的翻譯品質算好,其他中國字幕組的翻譯品質真是讓人不敢想像
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2021-02-04 09:26:00
在台灣的話 OTT找不到的東西很少 真的不該再用人人這些我印象中想看台灣沒有的 只有TWD Shameless 2Broke GirlsPeaky Blinders 其他可看的多到看不完 沒這些就算了資源可以開放?正版OTT貪心?可以說詳細嗎?完全看不懂
作者: chinapig (正港中國豬)   2021-02-04 09:53:00
http://i.imgur.com/2djH7W3.jpg被抓的原因應該是這個啦
作者: sixx (SIX)   2021-02-04 09:56:00
R.I.P人人 感謝你以前台灣沒有串流的日子
作者: Jerrylin1212 (jerrylin)   2021-02-04 11:21:00
國外bt網站不抓,抓字幕組沒什麼用
作者: bluemei (我是白目國中生)   2021-02-04 11:31:00
他們翻譯蠻用心的 常會解釋一些人名梗
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-02-04 14:01:00
台灣OTT缺的可多了
作者: vinousred (Count of Tuscany)   2021-02-04 14:07:00
希望可以復活......
作者: nancy74 (nancy74)   2021-02-04 14:36:00
真的對歐美劇迷而言,台灣資源算少了,如果有常和外國人聊天就知道尤其是歐洲的,英國劇集真的是少的
作者: littlehost (嘿嘿嘿)   2021-02-04 15:41:00
學生時代的回憶
作者: lunanightcat (竹子)   2021-02-04 16:05:00
人人不是早自我審查過了還被滅喔
作者: josephv (joseph)   2021-02-04 16:21:00
台灣OTT很多劇都沒有說沒缺的是你看的比較少吧
作者: Lemming (Endless)   2021-02-04 18:23:00
這種就光跟陰影 有辦法即時看到沒剪翻譯精準當然去看正版
作者: SINXIII (史家大閨女我的嫁)   2021-02-04 22:37:00
他們的翻譯真的很棒 有雙語字幕 一些梗也會註解
作者: EKman (攻略)   2021-02-04 22:42:00
強國這麼厲害自己拍自己看就可以囉,不用開放了
作者: error123 (error)   2021-02-05 00:36:00
人人字幕組翻的比官方還好希望人人復活
作者: abccbaandy (敏)   2021-02-05 00:54:00
話說rainydawn連結那句有翻錯嗎?意思差不多吧?
作者: starjojo (star)   2021-02-05 00:58:00
人人真的是學生青春的回憶,美劇陪長大
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2021-02-05 03:02:00
我也不懂r推的那個翻譯有什麼問題0.0 求解
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-05 06:10:00
baffle最主要的意思是令人不解、困惑,完全無法理解時的確會有a sense of defeat, frustration(挫敗),但這是果,粗翻為挫敗,真正導致這種情緒的原因觀眾無法精準掌握,而且原文並無任何轉折語氣,說完世界讓她挫敗馬上接還不想離開好像怪怪的?於是翻譯自行加上了但書XDD 若準確翻成令她不解困惑,後面那句就順了。事實上這段,看過原著和劇的應該都能感受到這個故事最終想傳
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2021-02-05 08:54:00
也許真是我看得少 不過有話題性的台灣幾乎都有 很滿足了真的很想看 現在也不是買不到正版 總之人人這種該摒棄了
作者: rainydawn (曦.雨)   2021-02-05 09:06:00
發現錯字XD *自行加上了但字
作者: SODtaiwan (SOD台灣分部)   2021-02-05 18:04:00
結果今天資源又回來了
作者: al199786215 (Ailee)   2021-02-05 18:43:00
爽 盜版下去
作者: lwsun (大叔)   2021-02-05 20:47:00
希望有一天能再復活
作者: zack0000 (哄哄哄轟轟)   2021-02-05 21:42:00
以前沒有nf 雙語字幕加更新速度 真的很讚
作者: laymor (LayMor)   2021-02-06 00:08:00
字幕組還活著 被抓的是 營運這個網站的 兩個是分開的https://i.imgur.com/LXu347M.jpg
作者: Ray34Allen (RayGun)   2021-02-06 00:26:00
不是很會翻牆?
作者: moonshade (一隻歐拉貓)   2021-02-06 06:58:00
貼的那個算是小錯誤,人名不連貫應該是最痛苦的中國那些審查沒事還有辱華問題,要搞死自己太容易
作者: cider (Cider)   2021-02-06 09:24:00
一直輪迴 坐大就會被抄 不過盜版在世界上是不可能消失的 XD
作者: s66671122 (abonbon)   2021-02-06 22:56:00
GG
作者: ukuk666888 (逆戰)   2021-02-07 11:28:00
推人人字幕組
作者: zooeybones (zooey)   2021-02-07 12:29:00
不....
作者: alanhwung (Alan)   2021-02-07 22:55:00
台灣的ott 韓劇可能齊全啦 日綜美劇都很少 更不用說歐洲劇光英劇就很稀有了...哪怕是超強卡司的英劇(各種國際級影帝)沒有上串流平台的也很多 更不用說有台灣版權跟翻譯
作者: wchad (猴子..)   2021-02-12 13:55:00
看來打通費用沒搞好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com