[心得] 《當妳轉身之後》(W;t)

作者: fuhoren (種樹的男人)   2016-11-11 14:32:19
看過綠光劇團的《當妳轉身之後》,覺得缺少共鳴,在 Youtube 上
找到艾瑪.湯普遜主演的電視電影版本
(https://www.youtube.com/watch?v=u0PPvYlGqL8),才發現《W;t》
是很難改編的劇本。
原作引用的是以死亡為主題的十九世紀英詩 "Death Be Not Proud" ,
直白、鏗鏘、有力;而吳念真改編的版本,引用《莊子》和中國古典
詩詞(例如《虞美人》),它們並非直接以死亡為主題(中國文化諱
死),而是人生境況的詮釋。
這裡就變成二個文化如何面對死亡的問題,但很明顯地,(編劇援引
的)圍繞著死亡(老化)的中國古典詩詞,很難像對抗死亡的英詩直
指人心,因為它們都太「豁達」了,幾乎沒有掙扎和痛苦。
如果不被「文學系教授」這個身份限制,例如主角的身份改為曾經紅
極一時的明星歌手(年輕醫生是歌迷),就有台灣龐大的流行音樂作
材料(例如薛岳《如果還有明天》),一方面應該更能獲得觀眾的共
鳴,另一方面也可以發揮綠光劇團製作歌舞劇的能力。
劇作官方連結:http://www.greenray.org.tw/wt2016/about.html
作者: jackytao (Roly)   2016-11-21 19:25:00
推心得!看過原著劇本再跟綠光的劇相比,強度真的差了不少,畢竟John Donne 詩作涵蓋的主題就剛好是原著想表達的,如果用中國文學的境界來比,可能還是沒辦法貼合。看到你這篇我也很想寫心得了XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com