作者:
unknown (ya)
2018-02-01 15:08:26不曉得可不可以在此徵求德語能力佳的人士,幫我翻譯兩段德語視頻,分別為兩分鐘與六
分鐘
內容為中醫學與西醫學的融合
(可能含相關醫學術語)
請意者站內回信給我,感謝
ps:如不妥,請版主刪本文
作者:
Altayana (莫斯科的淚)
2018-02-01 21:57:00影片就影片
作者:
Ks950120 (K.Curry)
2018-02-02 12:17:00翻譯在臺灣的不值錢 我見識到了....
作者: Andoanin (賣女孩的小火柴) 2018-02-03 01:11:00
德語能力佳 + 懂醫學術語 = 一頓不能超過三百塊的飯
請問為什麼把原本的噓文刪掉?以及報酬還是只有300元以下的餐點嗎?還是有提高?光是打一般的中文逐字稿,都不知道花多久時間了,更何況醫學德文還要翻譯?可以尊重專業嗎?不然就去parttime 徵徵看
作者:
Lukas618 (Lukas618)
2018-02-04 06:25:00噓刪留言,還有你有沒有想過,其實報酬不用說300,一個專業的影片翻譯,雖然只有幾分鐘但是連3000都不夠。我們的專業就不是專業?你以為做翻譯的不用做功課?不用去了解跨領域的東西?
先說我不認識原PO 但我不知道為什麼兩位這麼氣憤..說不定有人想練習德文翻譯 不介意報酬的當然 醫學德文專業性很強 但講白了覺得太低不要接就好啦 不過刪留言很不可取就是
作者: Andoanin (賣女孩的小火柴) 2018-02-05 00:24:00
請不要亂刪留言還說別人是不理性留言謝謝
留言又被消失了...到底在怕什麼真的徵不到人建議去parttime版找找請問有報酬嗎?有的話是多少?或是你要徵義工?請先說明清楚
作者: Andoanin (賣女孩的小火柴) 2018-02-06 11:30:00
理性噓理性提問:所以我說那個報酬呢?理性建議:參考譯者板置底文,或直接去那裡徵人
作者:
Lukas618 (Lukas618)
2018-02-06 12:28:00我可以跟你保證,影片專業內容翻譯是要幾千元,是要看了影片,看量才能決定,因為翻譯沒這麼好當。「看看到底在多少錢的份上,貴版版友才願意幫這個忙」,這不是小事,不是輕易幫忙就能解決的,天下本來就沒有白吃的午餐。
作者:
leapea (飛躍豌豆WOOHOO)
2018-02-09 02:37:00...
作者:
stcr3011 (MurMur_Steven)
2018-02-09 22:57:00噓 看上那什麼回覆口氣
咦,我記得我有推文,為什麼不見了?原本還有板友截圖哦~我的推文是在下面那篇。誤會了,所以平衡一下
先說我不認識原PO 但我不知道為什麼兩位這麼氣憤..說不定有人想練習德文翻譯 不介意報酬的當然 醫學德文專業性很強 但講白了覺得太低不要接就好啦 不過刪留言很不可取就是
作者: Andoanin (賣女孩的小火柴) 2018-02-06 19:30:00
理性噓理性提問:所以我說那個報酬呢?理性建議:參考譯者板置底文,或直接去那裡徵人
作者:
Lukas618 (Lukas618)
2018-02-06 20:28:00我可以跟你保證,影片專業內容翻譯是要幾千元,是要看了影片,看量才能決定,因為翻譯沒這麼好當。「看看到底在多少錢的份上,貴版版友才願意幫這個忙」,這不是小事,不是輕易幫忙就能解決的,天下本來就沒有白吃的午餐。
作者:
leapea (飛躍豌豆WOOHOO)
2018-02-09 10:37:00...
作者:
stcr3011 (MurMur_Steven)
2018-02-10 06:57:00噓 看上那什麼回覆口氣
咦,我記得我有推文,為什麼不見了?原本還有板友截圖哦~我的推文是在下面那篇。誤會了,所以平衡一下
我才看到10個噓 加我11個 但是噓到X7耶 你是刪多少啊