[翻譯] 4/30立花日記翻譯 京都♪

作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2016-05-01 00:22:04
對的又是我
有我就代表又是立花花(′ΘωΘ`)w
原文縮網址:http://goo.gl/r71Zoj
內文:
在工作的閒暇時間裡
經常會買星巴克
因此擁有著星巴克卡
我使用的是京都限定的星巴克卡☆
http://line.blogimg.jp/tachibanashinnosuke/imgs/f/6/f6dcf5aa-s.jpg
星巴克卡也出了很多樣式
特別是有櫻花的樣式我每年都想拿到手
像這樣有地區限制的東西也存在著呢~
其他地方的卡應該也有一些才對
我在猶豫要買京都還是沖繩的(笑)
畫有風獅爺的感覺非常不錯呢~♪
不過呢…
以我來說果然格外的喜愛和風
最後還是感到京都獲勝了(゚▽^*)
對了!
說到京都,最近終於開幕的
『京都鐵道博物館』
http://www.kyotorailwaymuseum.jp/
超級想去這裡看看的!
雖然我並不特別是鐵道宅,還是感到非常有興趣呢!!
想看以前的臥鋪火車之類的呢~~~
作者: coykm (Yv)   2016-05-01 08:31:00
看了原文再對照前後文,我想立小花應該是說猶豫要買京都的還是沖繩的,最後選擇了京都。應該不是迷戀的意思喔
作者: as12as12tw (勇者様はどこにいるかな)   2016-05-01 10:05:00
被日文老師知道就慘了 會被打爆(炸裂)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com