八卦版發過一樣的內容
不過下面的回覆都不正經
印象中X巴克跟7-X1的抹茶拿鐵就是抹茶
加牛奶
剛剛去咖啡廳
點了ㄧ杯抹茶拿鐵
喝了一口發現有咖啡
閃光不喝咖啡只好客氣的詢問店員是否做
錯了
店員也跟我們解釋拿鐵是指牛奶咖啡
若不含咖啡的叫抹茶歐蕾
我的媽呀
那咖啡歐蕾又是什麼??
有請咖啡達人幫忙解答
謝謝 不過上面寫的是cafe latte如果單純latte是什麼
作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 14:52:00每間店都不一樣 去到不熟悉的店先問一下比較好 常遇到這種但我直覺咖啡歐蕾就是拿鐵....說不定你點他還幫你加糖哩先問比較不會踩到雷
作者:
casko (^(oo)^)
2015-04-11 14:54:00google不就知道了
作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 14:54:00真正在命名上面跟實際操作都非常專業的店很少
作者:
mbmax323 (尖頭雕花鞋)
2015-04-11 14:57:00隨人做的,不喝咖啡就自己先問清楚
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2015-04-11 15:06:00拿鐵是義大利文的牛奶,歐蕾則是法文的牛奶只是台灣人喜歡人云亦云,不自己查證所以常常誤用
作者:
wcl1617 (TACo)
2015-04-11 15:19:00英語系國家的拿鐵就是咖啡牛奶星巴克的那堤是咖啡牛奶,紅茶那堤是鮮奶茶所以別糾結了XD
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2015-04-11 15:30:00不,潮巴克的不會只有寫Latte,他會加上咖啡
作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 15:31:00咖啡店員: 抹茶拿鐵就是抹茶加上咖啡牛奶阿 ..我們才是正解
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2015-04-11 15:31:00隨便google一下國外menu就知道了
作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 15:32:00顧客:(我被陰了)........
作者:
fanchy (最初的愛)
2015-04-11 15:44:00咖啡歐蕾白話講就是咖啡+牛奶,與拿鐵(英語系)的差異在沒有奶泡,但也有些咖啡店的拿鐵作法是沒有奶泡的,至於名稱可以說是語言文化差異造成的吧...
作者: l23456789O (優良鹼民) 2015-04-11 15:51:00
台灣咖啡店的咖啡牛奶稱為拿鐵已經是一種默契了客人點拿鐵你真的端牛奶出來更有得吵
作者:
zeller (兩難全)
2015-04-11 16:17:00推英語系國家的拿鐵 的確通常指咖啡加奶泡 這點台灣跟美國是一樣的
作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 16:21:00店家端牛奶出來的時候 可能要附上reference...證明清白
作者:
A07 (加州阿宅)
2015-04-11 16:32:00作者:
asrun (給自己時間)
2015-04-11 16:41:00老闆 我要一杯咖啡加牛奶(奶泡1/4 牛奶1/4 咖啡1/2)精確點一杯自己心目中的拿鐵 然後老闆轉身偷白眼
作者:
A07 (加州阿宅)
2015-04-11 16:46:00作者:
mechtec (小豆)
2015-04-11 18:50:00義大利文:Latte=牛奶,Cafe Latte=咖啡牛奶+奶泡法文:Cafe au Lait,Lait是牛奶 au是加入,所以是牛奶加入咖啡內,但法國人沒義大利人講究,所以無須有奶泡
作者:
mbmax323 (尖頭雕花鞋)
2015-04-11 22:28:00XDDDDD講這麼多飆轉做法跟用法也沒用阿,店家各做各的標準
作者: Meyellis (Meye) 2015-04-11 23:52:00
補充更正,是點cafe latte被白眼