Re: [討論] 在愛爾蘭大飢荒之前

作者: around14358 (awq)   2025-06-26 21:21:11
來回應jdcbest的文章。
你這篇也是一樣,你無非是設定要求AI扮演以教徒的角色來回答,所以這些回答基本上就
是AI搜尋教徒文章作出的回答,就代表教徒的意見。
我一樣來反駁你們的避重就輕。
分成三點回應,請好好看完並理解。這其實之前就有反駁過了,但你也不看不思考。

你文中說
“ 「狗」的比喻的背景: 在當時的猶太文化中,外邦人確實常被猶太人輕蔑地稱為「狗
」。然而,這裡耶穌的比喻(「不好拿兒女的餅丟給狗吃」)更像是一種試驗,而非定論
。”
這整段故事耶穌到最後都沒有否定他說的那句話「不好拿兒女的餅丟給狗吃」。這當然是
定論了。
那位婦女也正是因為接受這個定論外邦人地位不如猶太人,耶穌才出於憐憫替其女兒趕鬼

婦人說:主啊,不錯;但是狗也吃他主人桌子上掉下來的碎渣兒。
耶穌說:婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。從那時候,他女兒就好了

請注意,這裡耶穌說的成全是指成全這位迦南婦人“所要的”,而請問那位迦南婦人“所
要的“是什麼?
是“替其女兒趕鬼”。
那位迦南婦女可沒有像你們那樣要求要與猶太人一樣的地位成為神的兒女,所以這對於耶
穌一開始說的那句話沒有影響。
耶穌替那外邦人趕鬼是出於憐憫,因為在希伯來聖經中也教導要憐愛善待寄居的外邦人,
經文如下。
申命記10章
所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也作過寄居的。
但縱使憐愛善待外邦人,外邦人還是外邦人,並不會因此就改變身份成為神的兒女猶太人
。ok?
你們外邦人教徒的問題就是“將兩個不同的概念混為一談”。
你們將耶穌遵行希伯來聖經的教導憐憫外邦人替其女兒趕鬼,與外邦人成為神的兒女,這
兩個不同的事硬要混為一談。

在這段經文耶穌還有說
馬太15章
耶穌說:我奉差遣“不過是到”以色列家迷失的羊那裡去。
在英文版的馬太福音中這句話是
But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the hou
se of Israel.
清楚寫著耶穌奉差遣“只有”到以色列家,那就是沒有要到外邦人那裡去。
耶穌就已經說的這麼清楚了。
你們外邦人基督徒的問題是為了教會的預設立場認為耶穌這些話是在說謊,你們認為耶穌
奉差遣其實有要傳教給外邦人,認為耶穌這些話都是說假的。
當然不是這樣,那只是你們內心不肯接受耶穌的話。你們非得要耶穌說的是你們想聽的,
那耶穌乾脆讓你來當好了嘛。

你這文章還提到
“值得注意的是,這裡所用的「狗」是「小狗」或「家犬」的意思,與一般在街上遊蕩的
野狗不同,這本身就帶有了一絲溫和與可能性的暗示。”
以上這段回應就完全是莫名其妙不知所云了。
不論耶穌的比喻所說的是指家犬還是野狗,都一樣是狗,不可能與在這段對比中神的兒女
猶太民族同等地位。ok?
作者: jdcbest (殺生為護生 斬業非斬人)   2025-06-27 00:12:00
around1435你又講了一堆廢話,因不論是聖經或AI都沒有說:「替外邦人趕鬼=外邦人是神兒女」。而是你自己腦補稻草人然後攻擊稻草人。再來,已經回覆多次了:「當時奉差遣到以色列人≠永遠都不去外邦人那裡」AI給你本標之首文的建議如下:#1eNHv7dt (Christianity)
作者: ptttalker (ptttalker)   2025-06-28 22:10:00
#532
作者: jdcbest (殺生為護生 斬業非斬人)   2025-06-29 06:23:00
外邦人好像被當成寵物狗,但耶穌直接罵猶太人是蛇、毒蛇(馬太23:32-33)、裡面裝髒東西的墳(太23:27);而上帝直接罵猶太人是淫婦(以西結23章)。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com