【撒下二8】「掃羅的元帥尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河到瑪哈念
,」
〔呂振中譯〕「屬掃羅的軍長尼珥的兒子押尼珥曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河到瑪
哈念;」
〔原文字義〕「元帥(原文雙字)」軍隊(首字);首領,統帥(次字);「尼珥」燈;「
押尼珥」我父是燈;「伊施波設」羞恥之人;「瑪哈念」雙營地。
https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/10%202Sam/10CT02.htm
【代上八33】「尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴
力。」
〔呂振中譯〕「尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊
施巴力。」
〔原文字義〕「尼珥」燈;「基士」彎曲的;「掃羅」所想望的;「約拿單」耶和華
已給予;「麥基舒亞」我的王很富有;「亞比拿達」我父是尊貴的,我父願意;「伊施巴
力」巴力的人,主的人。
https://www.ccbiblestudy.org/Old%20Testament/13%201Chro/13CT08.htm
「伊施波設」羞恥之人;「伊施巴力」巴力的人。
「伊施波設」和「伊施巴力」是同一人。巴力是受以色列歧視的外國神明。
不論是「伊施波設」還是「伊施巴力」,都是很怪異的名字。
真不知道為何掃羅為何要給小孩亂取名字?!