Re: [討論] 懂神學不屬靈?

作者: aun5780 (夢境)   2019-11-20 20:45:09
我舉個簡單的例子
可能不完全是神學
但知識是很重要的
假如今天有人跟你說
你知道嗎
但以理書成功預言了未來
連他身亡後兩三百年的歷史他都完美預言了
https://i.imgur.com/HMt1N7u.jpg
https://i.imgur.com/99MkPqu.jpg
你可能就會覺得天哪
你看
你還想說什麼
聖經根本就是天上降下來的書
但如果你有一點點但以理書寫作語言的知識
你就會知道這篇完美預言使用的語言
跟前面但以理使用的語言是不同的

但以理書前面的寫作語言
跟後面是不同的
天主教收納的版本更誇張
甚至前中後共三種語言
基督教已經移除了希臘文的但以理書章節
因為想也知道但以理不會希臘文
但基督教不會告訴你的是
他只敢移除通篇希臘文的但以理書
但混雜亞蘭文跟希臘文的但以理書章節
例如這篇提到的預言
基督教就不敢刪了
但想也知道但以理講話或寫作
不可能混雜亞蘭文跟希臘文
(請問他要去哪裡上希臘文課程?)
我的意思是
你的知識越多
你就越不會人云亦云
作者: aun5780 (夢境)   2019-11-20 20:50:00
PS:我不用有預言的恩賜就知道有人會問啊但以理是不能有雙語能力嗎可以 非常可以 那請問為什麼基督教刪除但以理書中通篇用希臘文寫成的章節 只保留雙語混雜的章節即使不討論原文 只看中文 也可以看出是不同人的筆法第七章之前是採第三人稱(其實這才是但以理寫的)第七章之後 開始用第一人稱 說自己就是但以理啊真正的但以理寫但以理書時明明就是用第三人稱結果這個盜版掛名後世通雙語的作者為了偽裝自己是但以理使用第一人稱 直接破功如果你沒有去研究但以理書 只會人云亦云那麼自然就只能拿香跟拜 牧師說什麼你就接受了因此我個人認為深入研究還是很重要的
作者: d86506 (李蘭德)   2019-11-20 22:19:00
知識越多當然沒有不利,神學豐富也沒有問題。但專研神學也必須受聖靈管制,憑著自己的,是算不得什麼的。在我們教會裡前面的弟兄釋放的信息都提到,他們各人精讀了許多屬靈刊物,但最後都發現「生命」才是根本,「聖靈」才是實際。
作者: aun5780 (夢境)   2019-11-20 23:42:00
確實是這樣沒有錯我在信基督教之前 讀宗教研究的時候我的打工就是幫教授寫基督教研究的報告這件事對我的生命 一點幫助都沒有單純就是打工 幫教授蒐集基督教文獻資料但今天我就是但以理書專家 (又開始自吹自擂了哈哈)所以能夠知行合一自然是最好的推薦四篇我的拙作。 #1RgF9Wwn (Christianity)#1RgFEn-4 (Christianity)#1RgFJmJB (Christianity)#1RgFObvq (Christianity)不能知行合一這些就只是文字 對我的生命自然無益囉
作者: fisherke (費雪)   2019-11-21 00:49:00
耶穌在太24:15引了但以書後半部的內容,你覺得耶穌認為作者是誰?
作者: pinjose (jose)   2019-11-21 01:27:00
啟示錄一章前半段第三人稱,後半段第一人稱,難道也是兩個作者?而且仔細看但以理,七章其實還是第三人稱。他就是客觀描述但以理看到的但以理說,我夜間在異象中觀看...但以理書 7:2然後,真的假設有人稱切換好了誠以為古人是智能有缺損嗎?要冒名還會犯這種錯誤?然後還要到現在才有學者看出來「這麼明顯的錯誤」所以,很顯然的,這個論點不成立然後主論點,但以理不可能混雜希臘文跟亞蘭文這不是再一次把冒名者跟當代學者當智能缺損嗎所以冒名者亞蘭文太差,只好混雜希臘文?然後又沒有人看出來了,猶太人都是傻瓜,這麼明顯的偽作還不知道?
作者: NewCop (新警察裡王)   2019-11-21 03:22:00
這問題其實吵很久了,但以理書的語言問題要解釋的話方法並不少,而且也都算合理的解釋而且a大你這邊有個小筆誤,但以理書跟亞蘭文混的應該是希伯來文,不是希臘文希臘文只是作為外來語的形式出現而已如果但以理不懂希臘文,那有沒有可能使用希臘文外來語呢?我個人認為是可能的,不需要考古,看看我們生活周遭,“宅急便”大家講得多順口啊但這其實是日文“たっきゅうびん”的外來語很多宅急便講得朗朗上口的人,或許連日文五十音都認不得呢所以除非有證據能證明當時希臘文沒有任何管道(包括最常見的商人、士兵)可以流入那個地區不然我想並不是完全不可能的事至於天主教的部分...我查了一些資料,感覺似乎是最開始的譯者最為補充資料的方式寫進去,然後莫名奇妙就被之後天主教承認是正典了....宅急便只是舉例,當然必須要在該外來語本身被發明出來之後寫的才算數(清朝時可能連日文自己都沒有宅急便)所以如果這幾個希臘外來語描述的是某個不存在於但以理的時期(西元前六世紀)的事物的話,那就可以直接證明但以理書是之後才寫出來的但如果是某個在當時就已經存在的事物,那作為外來語流傳也是合理的啊至於為什麼天主教有的就是後來添加,其實主要原因就是a大你自己說的,但以理哪來的希臘文書寫能力?今天一個完全不懂日文的人有沒有可能使用日文外來語(當然是他那個時代有的)?有可能但是一個完全不懂日文的人有沒有可能寫出段完全由日文組成的文章?有的話那大概就是現代的方言恩賜了吧....
作者: aun5780 (夢境)   2019-11-21 08:42:00
有道理你這個解釋蠻有道理的
作者: chernenko (我馬上來,安德羅波夫)   2019-11-21 09:05:00
但以理書的希臘文部分即使非原文,也可以是原文的譯本但以理親筆的原文有一部份散逸,用希臘文譯本補足
作者: timer000 (祝我們平安^_^)   2019-11-21 09:31:00
不是天主教自行添加喔是以色列人把他加進去的喔天主教的舊約是翻譯自公元前兩到三世紀的七十賢士譯本
作者: aun5780 (夢境)   2019-11-21 12:29:00
不是任何人添加喔是現在出土的抄本就是天主教的完整版但是 但以理不可能會希臘文所以希臘文的章節 基督教都刪掉了但如同New cop說的但以理不可能會希臘文 卻可能會一些希臘文單字所以那些參雜希臘文外來語的章節就被基督教保留
作者: bmcat (黑嘴貓)   2019-11-21 18:10:00
(耶穌不管引用了什麼都跟原作者的意思不同)認真問aun大,這是真的嗎?天主教會已經沒有聖經無誤的論點,很多神父講聖經都很學術化。
作者: timer000 (祝我們平安^_^)   2019-11-21 18:17:00
聖經完全的無誤,應該大部分教會不會這樣想每個字都沒有錯誤,是我們知道並不存在的事我個人對某某神父的想法不太有興趣太多不同神父的解經,差異不小某方面和基督教各牧師自行解釋有些相近我個人都是自己去看天主教教理
作者: df31 (DF-31)   2019-11-21 19:46:00
@t 好久不見啊!還好嗎?!有興趣,去heavenlyfood.cn。找【真理辯證】下面的【肯定與否定】,從人論往回看。相信會很過癮的,也比較有價值。其實,新教和天主教很多的基礎是共通的。對了,人論有幾篇談【治學】的,非常精彩。不過,這篇文不對題@t 明年的肯定與否定講救贖論,會更精彩。
作者: fisherke (費雪)   2019-11-22 00:13:00
但以理的預言也可以應驗不只一次,甚至句括啟示錄敵基督的部分,有什麼理由相信預言只能用一次?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com