[討論] 妻子順服丈夫趣談一則

作者: aun5780 (夢境)   2019-02-25 12:00:19
弗5:22
大家打開手中的聖經看看
有的聖經會在「順服」兩字的旁邊
加上.......的記號
意思就是
聖經原文沒有這個字
是翻譯者自己加上去的
今晚夫妻吵架
若丈夫放大絕使用此經文
做妻子的不要忘記炫技一下
作者: springman (司布林)   2019-02-25 12:21:00
但是還有5:24,這節妻子順服丈夫的順服也畫虛線,但是教會順服基督卻不是虛線,整句話的意思看來還是有順服的意思。而且還有歌羅西書3:18。還是弗5:25比較好用。
作者: aun5780 (夢境)   2019-02-25 12:50:00
弗5:25就對丈夫不利了 抖~
作者: springman (司布林)   2019-02-25 13:19:00
對做妻子的人來說,就比較好用 :)不過還是記得聖經的話是對我說的,不必替別人讀聖經。
作者: aun5780 (夢境)   2019-02-25 13:29:00
Yes!這個原則(聖經是規範自己非規範別人)是我非常重視的
作者: JI1 (HauHau)   2019-02-25 13:51:00
rely on god
作者: df31 (DF-31)   2019-02-25 14:22:00
其實這段經文對丈夫不利的!妻子事實上是享福的!
作者: tertre2 (new)   2019-02-25 14:55:00
22節的順服是在21節的順服,英文也有類似語法,例如,Boblikes dogs. Tom, cats. 所以這樣翻譯是合理的詮釋。
作者: aun5780 (夢境)   2019-02-25 15:13:00
(我猜有人會誤翻成鮑伯喜歡湯姆)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com