[問題] [讀經]不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使

作者: Damaris (Damaris)   2016-07-15 23:18:36
歌羅西書
2:18 不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的
(有古卷:這等人窺察所沒有見過的),隨著自己的慾心,無故地自高自大,
2:19 不持定元首。全身既然靠著他,筋節得以相助聯絡,就因 神大得長進。
歌羅西書第二章18~19節
三、論敬拜天使 2:18-19
(一)不可以讓人因為故意謙虛和敬拜天使就裁定信徒不應得獎賞。那些人是
沒有道理的自高自大。 2:18
●「奪去你們的獎賞」:直譯是「不要讓任何人做出不利你們的裁判」。
●「拘泥」:原文指「神秘宗教的入會儀式」(1912和1913年所發現的碑
文中的意義)。
●「拘泥在所見過的」:應該譯為「在入會儀式所見過的」。
●「無故的」:「沒有原因的」或「沒有目的的」。
●「自高自大」:原文是「吹脹」,形容吹捧自己的狀況。
◎這裡保羅要基督徒不讓人因為自己沒有參與特別的神秘儀式等理由就說
自己不應該得到上帝的獎賞(或者說不配進天國、親近上帝等等)。目
前仍然有許多教會以「有沒有說方言」、「有沒有特殊的聖靈恩賜」來
當「是否進入神國」或者「與上帝關係親密與否」的判斷條件。這些都
是保羅要我們拒絕的標準。
(二)那些敬拜天使的人不抓緊這些天使與教會的元首(也就是基督),全身都
靠著基督得以聯絡相助,就因上帝大得長進。 2:19
●「持定」:「抓緊」、「持守」。
●「全身」:指「教會」。
●「筋節得以相助聯絡」:直譯是「藉著關節和筋絡而得著供應,彼此連
結」。
●「就因神大得長進」:直譯是「以神所賜(或所要求)的長大而長大起
來」。
● 2:19 直譯是「不緊連著頭,頭才是全身體藉著關節和筋絡而得到供應並
且彼此聯合的來源,以致以神所賜的生長而大得長進」。
◎這些一口咬定要守節期或追求特殊屬靈經驗的人基本上沒有抓住教會的
「頭」,以致於無法結連於基督而得到長進。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com