可以參考這個帖子:
現代哪一种方言最接近古代的雅言?
https://www.zhihu.com/question/21055642/answer/133731620
還有,除了客家語(廣東、福建等),粵語(兩廣地區)、吳語(江浙地區)等幾種
方言都有不同且很大程度地保留古漢語音韻,Youtube 和優酷網上有不少用方言念古
詩的影像。
※ 引述《onijima (jin)》之銘言:
: 之前聽一位眷村的朋友說七言絕句的押韻多優美類的....
: 但我無聊查一下在WIKI看到這段
: "與古漢語的關係
: 客家語繼承了較多古漢語的特性,如完整的入聲韻尾[-p、[-t、[-k。一般認為
: ,客家語和唐宋時期中古漢語之間的承襲關係較為明顯。比如有些無法用官話、普通話押
: 韻的詩詞(如唐詩宋詞)在客家語音系中可以做到押韻。[來源請求]
: 以聲母為例,疑母[]字在大部分官話(除西南官話)完全消失,客家語則保留了疑母
: ,如「魚」字,無論普通話或廣州話都丟失疑母[]而讀[jy],但是客家語讀[]。
: 另外非母、敷母和奉母[f-]在唐末之前並未出現,仍屬幫母、滂母和並母,即所謂「古無
: 輕脣音」,客家語有部分非敷奉母字保留重唇音的念法。如「飯」,普通話讀[fan],但
: 一些地區的客家語則讀[pn],類似廈門話png。.............."
: 假設這段是真有依據且那位朋友不會唸方言的話
: 很可能根本他看唐詩後腦中的回音和作者完全不同
: 竟然這樣為什麼他還要說七言絕句優美??
: 雖然我想到背詩頭就痛但還是滿好奇的