[請益]現在的"再接再厲"="再接再勵"了嗎

作者: antonio888 (安東尼)   2016-12-18 11:37:31
請問一個成語"再接再厲",那個"厲"字我查過字典等同於"礪"
可是我看到有人解釋說:
"其實「再接再厲」和「再接再勵」兩者根本都沒有錯誤。
再接再厲的意義:勇往奮進而不頓挫。這裡「厲」的意義:奮起、振奮。
如果,只是單一個「勵」字的意義:奮發、振作。
因此厲與勵的意義是一樣的,既然都是一樣的,怎麼會有錯呢?
不過在成語中,宜寫「再接再厲」,但是寫再接再勵,並沒有錯誤。
試問再接再勵哪裡有語病嗎?哪裡有用詞錯誤嗎?哪裡有解釋不通嗎?都沒有啊,所以這
也是正確的。"
雖然我是會寫成"厲",但因為語言會演化,所以還是想知道一下到底是不是如此。
作者: nanpyn (Apple)   2016-12-19 02:58:00
成語因是慣用搭配(凝固程度高)而不太容許更換詞素或義項,不完全是正誤問題,而是詞彙化問題。就構詞和修辭而言,接和厲才是同一類意義,若換成勵就不排比了。若想換成勵,算是局部造詞了。我也能造一個較符合排比的「若想換成勵,算是局部造詞了。我也能造一個較符合排比的「再論再議」。雖然不少成語的詞序或詞素存在地區差異,但其詞義或結構其實都符合特定構詞或修辭格。
作者: antonio888 (安東尼)   2016-12-19 07:29:00
謝謝您...收穫良多呀.樓上真是超專業呀
作者: nanpyn (Apple)   2016-12-19 18:09:00
沒有專業啦,只是聽過其他老師提過成語的議題,並加上自己的主觀判斷。有請真正研究過成語的老師們提供真正專業的解說吧~ ^^
作者: saram (saram)   2016-12-21 13:00:00
接是靠近, 礪是砥礪之意. 古時玉工發達,生出許多術語.譬如 它山之石可以為錯. 攻玉是磨玉石之意.
作者: saltlake (SaltLake)   2015-01-11 07:56:00
一樓的解釋法滿有意思 但是成語在起源的時候 吸引人們照樣使用的動機之一在於以簡潔的方式表達有意思的內涵那麼 基於語言是活的或者活學活用的概念鼓勵學生活用既有的知識 其實要否強抓著既有用法不放而不去創造新的成語 不過在創造成語的同時 創造者必須有能力解釋如此創造的理由 而非任意代換單字或單詞 這樣除了讓語文學習更有趣之外 同時刺激學生思考與造組織既有知識 並且讓漢文的新一代使用者為漢文的使用灌注新的使用智慧 使得漢文更能與時俱進而增益其內涵
作者: saram (saram)   2015-01-11 17:32:00
進一步的考字義.古時磨玉以攻玉車,踩轉輪子積蓄衝力以砥石貼近被玉件一點一點打磨之.但動力耗盡時,要離開物件,再踩動輪子積蓄下一次的衝力. 一次一次貼近衝擊,此『再接』有連續之義.那麼『接』與「礪』則為關係對稱.
作者: nanpyn (Apple)   2015-01-16 18:06:00
當然能創造新詞但需考慮結構上的對應才會像成語,也更容易留存下來。如同 saram 所提供的字義,原成語的字義是相關的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com