Re: [問題] 虯髯客傳

作者: zzcx   2015-01-29 01:25:57
※ 引述《hyeh (keepgoing)》之銘言:
: 有幾個讀不太順的地方想請教,都是課本上沒注、
: 查到的資料感覺也有些違和、甚至查都查不到的,
: 字有點多...XD
: 靖不自意獲之,「益喜懼」,瞬息萬慮不安,而窺戶者足無停屨。
: 這應該翻「越是高興就越害怕」嗎?在網路上看到一說如此,但覺
: 得不太順,可否翻成「既高興又害怕」呢?
翻了下手邊的課本,原文是做「愈喜愈懼」,可能是版本不同,所以文字略有差異,
網路的說法可能據此翻譯。
翻成「越高興就越害怕」其實蠻合理的,因為李靖本沒有想過紅拂女會來投靠他,
心中越是高興,害怕楊素追兵的恐懼也就越深,
因為期待之情越高,害怕失去的心情固然越深,這是人之常情。
: 客曰:「觀李郎之行,貧士也。何以致斯異人?」
: 曰:「靖雖貧,亦有心者焉。他人見問,固不言;兄之問,則無隱矣。」
: 具言其由。
: 曰:「然則何之?」
: 曰:「將避地太原耳。」
: 客曰:「然,吾故疑非君所能致也。」
: 「固」好像是「本來」的意思,但這樣那句感覺不順,「本來不說」翻這樣?
: 然... 這句就完全沒慧根看懂了。是有查到一說是:「我本來就不覺得你把得上紅拂女」
: 我不太相信(覺得好跳tone = =)隔這麼多句又跳回去接著「何以致斯異人」說下去...?
: 也太奇怪了吧。而且虯髯客說完這句又接著問:「有酒乎?」。接上接下都不順呀...
: 所以正解是......?
(一)
固可作「本來」解釋。
如果有一個人莫名其妙就進自己房間上榻欹臥,看自己老婆梳頭,
而且連甩都不甩人,這豈不是瞧不起自己嗎?所以李靖才說,
如果遇到這種人瞧不起人的傢伙,我雖然貧窮但也是有自尊之心,
若他問我這種失禮的問題,我「本來」是不會回答的,
但因為是老兄你問的,所以我才毫無隱瞞。
另外,固也可作「必定」解釋。
(二)
這裡就是形塑人物的精彩之處,可以看出虯髯客如何著迷於紅拂女。
其實故事情節到這裡虯髯客並沒有很看得上李靖,
他全心全意只關注、在意紅拂女,所以才會很失禮的問李靖:
你這個窮鬼是怎麼取到大正妹的?
我們可以想像在靈石旅舍中,虯髯客將全部的心力放在紅拂女身上,
一進門眼光就直直定格在紅拂女身上,連看都沒看李靖一眼。
這時虯髯客對於李靖是不屑一顧,甚至沒什麼興趣的,
所以在與李靖對話時,虯髯客是以極其敷衍的態度應對。
對話上,雖然好像已經進行到「你們要去哪?啊我要去太原避難」,
但虯髯客全副心神依舊在紅拂女這個大正妹身上,
他還在回味紅拂女的美貌和李靖何以得到紅拂的原因,
回味完才恍然大悟開心地說:我就知道紅拂女這樣的美人,不是你主動追求能追到的。
此時虯髯客心思根本不在與李靖聊天,他完全沉浸在自己的思緒中,
所以這兩個人的應對才會顯得奇怪。
: 語訖,乘驢而去,其行若飛,迴顧已遠。靖與張氏且驚懼久之,曰:「烈士不欺人,
: 固無畏,但速鞭而行。」
: 我猜烈士應該是說虯髯客,末句應該是跟李靖說該趕路了,這樣的話中間的「固無畏」
: 又是什麼意思呢?
從故事推展可知,虯髯客來得名其妙,也有許多豪邁不拘但違常理的行徑,
一般人面對這種情境只會加深戒心,提高防備,更何況這是隋末亂世,
怎麼會隨便相信路邊的陌生人呢?
所以紅拂才會說,像虯髯客一樣的烈士是不會騙人的,不用害怕,我們要相信他。
: 詐謂文靜曰:「有善相者思見郎君,請迎之。」文靜素奇其人,方議論匡輔,一旦聞客
: 有知人者,其心可知,遽致酒延焉。
: 這應該是說:劉文靜向來就覺得李世民不凡,正討論著是否投效他,一聽到有客人會看
: 面相的,(......),馬上擺酒宴邀請李世民。其心可知想破頭翻不出來
手上的版本是作「一旦聞有客善相,遽致使延之」。
: 「媿李郎往復相從,一妹懸然如磬,欲令新婦......」這邊純粹是說把李靖找來找去的
: ,覺得對紅拂不太好意思(所以請他們來家裡作客,順便見虯嫂)的意思嗎
這裡主要是為後面贈財埋伏筆。
: 最後,課文末句說「衛公之兵法,半是虯髯所傳也。」故事裡好像沒有交代,結果我偶
: 然在眾多版本的賞析之一看到它說第八段李靖夫妻拜訪虯髯客夫妻時,「虯髯客傳授他
: 兵法」,但我看過來看過去(靖亦策馬遄征,...,數步不見。)都沒看到這句...只看
: 到一堆高檔貨、盤筵之盛、文簿鑰匙、奴僕轉讓而已呀 @@
在小說情節中並未提及虯髯客傳授李靖兵法一事。
最後一段的記述應該是為了增加故事的真實性,
並且再次肯定虯髯客的才能而寫。
以上提供一點個人想法做參考。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com