作者:
mazinkisa (mazinkisa)
2025-11-25 14:08:34這話題其實歸咎原因
還是在於作品到了歐美是怎麼被翻譯的,
翻譯的內容有沒有按照原作品的意思翻。
動漫作品到了歐美最糟糕的地方就是被在地化後,
成了邪惡或詭異的語境和情境,才造成作品不紅。
反倒像七龍珠和海賊王能紅
就單純只是整體結構簡單,
讓翻譯想在地化作手搞爛難度大太提高!
而這也是為何懂日文的歐美人
而這些更在字幕組文化興起後,
讓歐美觀眾能透過粉絲自製的字幕組,
直接觀看比官方版本更忠實於原作的動畫。
同步播放技術引入後,
串流平台採用與日本幾乎同步上架播出手段,
再配合忠實翻譯字幕的策略。
減少在地化可能帶來的扭曲,
都是近年動漫在歐美市場大爆發的關鍵因素
※ 引述《BensonRobert (Hunter)》之銘言:
: 柯南,蠟筆小新,多啦A夢,在歐美為什麼紅不起來?竟然還被魔改、停播甚至下架?聊聊
: 背後讓人又哭又笑的原因
: https://www.youtube.com/watch?v=n8gUzwvaQ9k
: 灌籃高手,小丸子,花媽...台灣人從小看到大的神作,為什麼在歐美超沒人氣?甚至連播
: 出都沒有?聊聊最主要原因「文化差異」
: https://www.youtube.com/watch?v=Ks831eBHSy0
: