作者:
tmwolf (魯神)
2025-11-24 21:25:12※ 引述《GTES (GTES)》之銘言:
: https://i.imgur.com/6wHlHHW.jpeg
: 高級詞彙 vs 低級詞彙
: 原來五條悟的蒼、赫、茈
: 英文翻譯是Blue, Red, Purple嗎?
砍和斬還是不一樣的。
砍者一刀或一斧下去,不斷。故作砍樹、砍人云
斬者一刀下去,穿體而過。故作斬瓜、斬首云
其他還有 劈、剁、殺、剮、切、刣 etc不同情境有微妙地不同,掌握用字就能在無形中建立更立體的形象。
但要說什麼高級低級,倒也沒那麼嚴重,用對就好。字沒有等級之分,覺得有等級差異,那是因為知道的不多,潛意識覺得字以稀為貴而已。
所以砍樹其實沒有砍斷樹嗎那斷掉的那一下就不叫砍樹而叫斬樹了?
作者:
paladin90974 (èŠæ¨‚ä¸ãƒ‘ラディン)
2025-11-24 21:29:00不純砍頭
所以HP裡差點沒頭的尼克不是斬首 而是砍頭而死才對
作者:
tmwolf (魯神)
2025-11-24 21:33:001樓的舉例就是吃到第十個燒餅後飽了,所以前面九個等於沒吃要退款的邏輯。
有的時候真佩服LLM能懂人類文字難怪邏輯嚴謹的程式語言對LLM來說能得心應手
作者:
tmwolf (魯神)
2025-11-24 21:37:00砍頭可以輕輕砍,流個血就沒事。要感受字的差異,用台語粵語唸唸看比較能有感覺
語言講規則就很輕易能找到例外因為都是約定俗成的東西
完全不是那邏輯啊 砍樹就是要砍斷的話那為啥不是斬樹你懂意思嗎 依你的邏輯砍樹用砍的本來就沒斷它的意思
這個案例中,硬要說就是斬是包含砍出去收回來一套的概念 砍就是只有打下去那下本身 所以十字斬的正確性大於十字砍
然後意圖 跟 結果 也應該要分開吧 比如斬首 結果那下沒
然後很容易就能找到反例,比如很多遊戲動作其實只有出
我覺得另一個解釋一定更好,砍指的只有打擊本身這個動作 斬包含更多複雜的東西
作者:
tmwolf (魯神)
2025-11-24 21:46:00請問數字 一 是哪邊看不懂?
所以我才說只有最後那一斧才叫斬樹嗎然後你又在那邊凹吃飯吃飽 意義不明也有問你斬首結果沒斬斷 所以要改口叫砍頭嗎 也是一刀啊
你要自己分類就要接受挑戰,大家母語都是中文,沒道理只看你的感覺對你的斬倒是沒什麼意見,用這個字感覺就是要斷開
斬的原意就是用砍的把人四分五裂 所以自帶斷開的含意可以說斬會有砍的涵義在內是衍伸出來的
斬就是有一分為二的意思砍就只是泛指切割的動作你說的沒砍斷 就只是想要斬首但失敗不影響斬這個斬
至於你說砍樹 因為他不是一刀斬斷的就算他砍了很多刀才斷也是砍
所以你知道為啥有斬草沒有啥人說斬樹了嗎?就特別用來形容一刀切開才會用斬
斬用在武術上就是砍完後收回,用在刑律表示用砍的處罰
作者:
Cishang (辭..)
2025-11-24 21:58:00看了一下教育部 斬:動 砍,殺 應該是砍下去要有殺 而砍應該單指動作
是的,砍本身很好解釋,就是持某物會下去這個動作斬就比較複雜,通常是包含砍這個動作以及其他潛在含意
有切斷之意才叫斬然後你去查說文解字斬本身就是把人四分五裂的刑罰 砍就只是砍斬人斬草斬業沒斬樹因為不太合常理
斬草和斬瓜這兩個詞,本來也不是單純的去砍植物的意思
作者: Arashi0731 (狂舞) 2025-11-25 00:20:00
斬是有對目標有特別的情感在,而砍就單純是一個動作沒有蘊含感情,這樣就很好分了