作者:
GTES (GTES)
2025-11-24 20:57:25https://i.imgur.com/6wHlHHW.jpeg
高級詞彙 vs 低級詞彙
原來五條悟的蒼、赫、茈
英文翻譯是Blue, Red, Purple嗎?
作者:
Rocksolid (~硬梆梆~)
2025-11-24 20:59:00火之非常高興報到
作者:
sct159 (迅銀)
2025-11-24 20:59:00祖母綠,姨媽紅
明明就能用scarlet或violet之類的看起來更高級的顏色
作者:
StBeer (熊出沒注意~~中.........)
2025-11-24 21:01:00蒂芬妮綠
作者:
Muilie (木籟)
2025-11-24 21:02:00屍體發火
作者: Cromwell2000 2025-11-24 21:02:00
英文絕對有更好的詞 但保險起見不想沒事找事就直翻了吧
某哈士奇文豪兼第一聖人轉生表示根本沒差,開心最重要
作者: Theddy (琦琦的憂鬱) 2025-11-24 21:05:00
青色忿怒 VS 碧藍怒火
真要說霜之哀傷的逼格 還輸給原名Frostmourne呢
作者: Theddy (琦琦的憂鬱) 2025-11-24 21:09:00
光火焰的英文單詞就有fire blaze flame等等
作者: sunwell123 2025-11-24 21:12:00
接下來就是霜之哀傷vs嘆霜了對吧
作者: kevin02287 2025-11-24 21:14:00
已知用火喔
作者:
qd6590 (說好吃)
2025-11-24 21:15:00玫瑰是紅的 紫羅蘭是藍的
作者:
jamee (啊哈哈)
2025-11-24 21:17:00命名者:薇薇安
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2025-11-24 21:18:00火遁=fire style
英文自古以來是講求炫砲的語言 莎翁創了一堆字也不管觀眾懂不懂
作者:
defenser (☆機械å¼å¤©ç§¤â˜†)
2025-11-24 21:18:00深雷
話說神羅天征或萬象天引這種詞英文有很潮的翻譯嗎 還是單純意譯
作者: namirei (哎呀奈米光) 2025-11-24 21:21:00
翻譯考慮信達雅也包含推敲用詞文雅等級文雅的詞用幼稚園用詞才是沒有雅
作者:
bloodruru (心在哪 答案就在哪)
2025-11-24 21:27:00你看看藍懶大人一直唸黑色棺材還潮得起來嗎?
作者:
capoboy (永遠的殘念門土)
2025-11-24 21:28:00暴躁外皮: ............
看到15樓的青色忿怒,又讓我打算半夜打電話叫鬆肛翻譯起床尿尿了
作者: symetyr (symetyr) 2025-11-24 21:37:00
我還以為跟方向有關呢 縱向是劈 橫向是砍 斜的是斬 之類
作者: Priestress (芬妮露薇妲) 2025-11-24 21:44:00
歎霜哪比得過霜慟
作者: lugiam (Anashisu) 2025-11-24 21:47:00
閃避<->無想轉生 真的是松崗翻譯快滾出來
作者: inory850628 2025-11-24 21:54:00
最近馬娘出英文國際服 請的英文翻譯就超級有水準
作者:
Frobel (幼稚教育之父)
2025-11-24 21:54:00宇智波反彈可以怎麼翻的很帥?
作者:
Cishang (辭..)
2025-11-24 22:02:00參考靈光鏡來個宇智波反衝可以過關嗎?
作者:
a205090a (CAN DO IT)
2025-11-24 22:10:00英文的顏色單字至少破百 中文圈上面天空藍 湖水綠在英文上都是一個單字
作者: tako745145 2025-11-24 22:13:00
這樣說的話 十字砍加字變成十字劈砍這樣感覺也挺酷
作者: damegyru555 2025-11-24 22:28:00
C8763
作者:
efun77000 (efun77000)
2025-11-24 22:40:00就算不懂蒼赫茈這三個字,看到也可以覺得很厲害帥就完事了
宇智波反彈可以翻成「團扇反」原文是在玩雙關宇智波的家徽就是團扇
作者:
Krishna (wait for me)
2025-11-25 00:04:00確實翻得遜了點,至少該翻Indigo、Crimson、Violet
作者:
Khadgar (Khadgar)
2025-11-25 00:47:00要照翻,可能得翻成古英文? haewen, read, purpul
作者: slwoowls (小米夏) 2025-11-25 00:55:00
原來是唐大師
這個就要有請霹靂了,一大堆套裝武學,在沒有GPT的年代,真的需要文學底子來寫
作者:
scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)
2025-11-25 02:28:00斬=砍+斷
作者: za918273654 (玻璃螃蟹) 2025-11-25 08:56:00
震天裂空斬光旋風滅砕神罰割殺撃算高級還是低級
作者:
justeat (小玉)
2025-11-25 09:52:00所以說翻譯很難保住文學性