作者:
Msapiens (Msapiens)
2025-11-17 19:36:47R255 G255 B255 純白
R255 G255 B__0 純黃
前陣子聽斑鳩的歌回時被這首歌的副歌打到(具體來說是「宵が醒めるまであと少しだけ」這句),於是跑去找歌名跟歌詞。「Hour Time Yellow」,這什麼Japanglish?然後注意到這首歌發布的時間、以及上面的RGB色碼關聯後,突然巫力大增。
總之先N87的日文逐句翻翻看
社長 拉電 斑鳩 小雞
ソラヲボエで挑む 人生ゲーム 憑感覺發起挑戰 人生遊戲
言い訳めいたハートに従って 隨著那滿是藉口的內心
現実は半即興なプロットです 現實是一篇半即興的劇本
取り憑かれるオーバーな芝居 沉迷在過度的演技之中
世渡り上手なあの子はね (hey) 那個擅長為人處世的孩子呀
二度と被った猫 外せない 再也不想隱藏本心、佯裝溫馴
痛みを知ってしまった magician 體會過痛苦滋味的 魔術師
手の内は未だ明かせない 心中的盤算仍尚未明白
Yellow, yellow
ゼロからループ 点滅するピリオド 從零開始循環 閃爍明滅的period(時期/句點)
Yellow, yellow
染まる紅い化粧 染上的紅色的妝容
I wonder if I can make it or not
例え ツキに見放されても 即使被運勢所拋棄
No worries 私には私がついてる 沒問題的 我依然有自己支撐著自己
宵が醒めるまであと少しだけ 在夜色消散之前 還剩一點點時間
真の I 捕える残像 真實的我(I) 捕捉的殘影
Slow and steady, wins the race (oh)
次の季節を越え blooming, blooming 跨過下一個季節 綻放吧、綻放吧
どうかこの音を止めないで 請不要停下這個聲音
Hour time yellow, yellow
Let it blow, let it blow
ずっと stay gold
Hour time yellow, yellow
Let it blow, let it blow
Let's enjoy the moment
Look into the mirror
絡まってる蜘蛛の糸 糾纏著的蜘蛛絲
It happens all the time
踊らされたって構わない 照著別人的意思跳舞也無所謂
夜を日に継いで 時を編んで 明け暮れて 夜以繼日 編織時光 從早到晚
Always be honest
永遠に変わらないもの 永遠不會改變的事物
Yellow, yellow
手を取り合えば そこに理由はいらない 只要牽起了彼此的手 就不再需要理由
Yellow, yellow
染まる紅い化粧 染上的紅色的妝容
A smile suits you best
幾つになっても changeless 無論過了多久 不會改變
希望 夢は人知れず 希望與夢想不為人所知
歪で数奇な運命や 曲折離奇的命運
人生ごと受け入れる 連同人生一併接納
心機一転二転三転 轉變想法 一而再的
詠んで第五感で lock on 以(第)五感詠唱著 鎖定目標
右見て左見て pause 前だけ向いて go on 觀察左右後稍作暫停 然後義無反顧地前進
歌い続ける 24/7 不停歌唱 全年無休
終着地点は Eden or heaven? 終點會是樂園還是天堂?
No time to waste
“今”だけを信じてる 只相信著"現在”
最後のフィナーレまで 共に進め 直到最後的高潮為止 一同前進
宵が醒めるまであと少しだけ (第二段副歌)
真の I 捕える残像
Slow and steady, wins the race (oh)
次の季節を越え blooming, blooming
どうかこの音を止めないで
Hour time yellow, yellow
Let it blow, let it blow
ずっと stay gold
Hour time yellow, yellow
Let it blow, let it blow
Let's enjoy the moment